1 Crônicas 10

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Now, the Philistines, fought against Israel,and the men of Israel fled from before the Philistines, and the wounded fell in Mount Gilboa.
1 Os filisteus combatiam contra Israel e os israelitas puseram-se em fuga diante deles: muitos tombaram feridos de morte, na montanha de Gelboé.
2 And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons,and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.
2 Os filisteus lançaram-se a perseguir Saul e seus filhos; mataram Jônatas, Abinadab e Melquisua, filhos de Saul.
3 And the battle, went sore, against Saul, and the archers discovered him with the bow,and he was terrified because of the archers.
3 Em seguida, o peso da luta voltou-se contra Saul; os arqueiros alcançaram-no e o feriram no ventre.
4 Therefore said Saul unto his armour-bearer, Draw out thy sword and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not, for he feared greatly,so then Saul took the sword, and fell upon it.
4 Disse então Saul a seu escudeiro: Desembainha tua espada e transpassa-me, para que os incircuncisos não venham a ultrajar-me. Mas o escudeiro não o quis, tanto medo se apossava dele. Então Saul tirou sua espada e atirou-se sobre ela.
5 And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
5 À vista de Saul morto, o escudeiro também se atirou sobre sua espada, e morreu.
6 So Saul died, and his three sons, and, all his house, together, died.
6 Assim morreram Saul e seus três filhos; e toda a sua casa pereceu ao mesmo tempo.
7 And, when all the men of Israel that were in the vale saw, that they had fled, and that Saul and his sons were dead, then forsook they their cities, and fled, and the Philistines came and dwelt in them.
7 Todos os israelitas que estavam na planície, vendo que os filhos de Israel recuavam e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e estabeleceram-se nelas.
8 And it came to pass, on the morrow, when the Philistines came to strip the slain,that they found Saul, and his sons, lying prostrate in Mount Gilboa.
8 No dia seguinte, os filisteus, vindos para despojar os mortos, encontraram Saul e seus filhos estendidos na montanha de Gelboé.
9 So they stript him, and took his head, and his armour,and sent throughout the land of the Philistines round about, to publish it to their idols, and to the people.
9 Despojaram-no, tiraram sua cabeça e suas armas, e as enviaram para anunciar as boas novas a toda a terra dos filisteus, diante de seus ídolos e do povo.
10 And they put his armour, in the house of their gods,but, his skull, fastened they up, in the house of Dagon.
10 Colocaram as armas de Saul no templo de seus deuses e suspenderam seu crânio no templo de Dagon.
11 And, when all Jabesh-Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
11 Todos os habitantes de Jabes em Galaad, ao serem informados de tudo o que os filisteus tinham feito a Saul,
12 then rose up all the men of valour, and took away the corpse of Saul, and the corpses of his sons, and brought them to Jabesh,and buried their bodies under the terebinth, in Jabesh, and fasted seven days.
12 levantaram-se; todos os homens valentes tomaram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, e os transportaram para Jabes. Enterraram seus ossos debaixo do terebinto de Jabes e jejuaram durante sete dias.
13 Thus died Saul, for his unfaithfulness wherewith he dealt unfaithfully against Yahweh, over the word of Yahweh, which he kept not,and, also, in asking by necromancy when he desired to enquire;
13 Saul morreu por causa da infidelidade, pela qual se tornara culpado contra o Senhor, não observando a palavra do Senhor e por ter consultado necromantes.
14 and enquired not of Yahweh, wherefore he slew him,and turned round the kingdom unto David, son of Jesse.
14 Não consultou o Senhor e o Senhor o fez morrer, transferindo assim a realeza para Davi, filho de Isaí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.