Salmos 48
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 YAWEI det trubala God im brabli haibalawan,
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Saiyan, det brabli bigwan hil blanga God, im jidan brabli haiwan en im brabli purdiwan.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 God bin shoum im seifwan garram im deya insaid langa det taun garram bigwan wol raidaran.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Ola king bin majurrumap miselp blanga kaman en fait langa Saiyan.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Bat wen deibin luk, deibin brabli hatjamp,
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Deibin sheiksheik nomo lilbit en bin filim detmatj pein, jis laik gel wen im abum beibi.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 God bin breigim olabat jis laik strongwan win en rein breigimap bigwan bout.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Basdam wibin irrim wanim God bin dum,
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 God, insaid langa yu Serramoni Pleis melabat jinggabat blanga det filing weya yu laigimbat olataim.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Ebribodi langa ebri kantri sabi yu, God, en dei oldei preisimbat yu.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Larram ola pipul brom Saiyan jidan gudbinjiwei!
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Yumob pipul blanga God, yumob wok raidaran langa Jerusalem en kaundimap ola haiwan haus.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Yumob luk gudwei langa ola strongwan wol en detlot haiwan haus,
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Dijan God im jidan wi God olagijawan.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.