Salmos 146

Holi Baibul (ROP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wi garra preisim YAWEI det trubala God.
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Ai garra preisimbat YAWEI raidap ai binij.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Nomo trastim detlot pipul hu jidan boswan o najalot pipul,
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Wen olabat binijap, dei berrim olabat.
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 YAWEI, det God blanga wi grenfatha Jeikob,
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 YAWEI na bin meigim det skai, graun, woda en ola ebrijing weya jidan langa olabat.
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 YAWEI oldei dum wanim rait blanga detlot pipul wen enibodi dum nogudbala ting langa olabat.
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 Im meigim blainwan pipul luk.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 YAWEI lukaftumbat ola powan streinja pipul.
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Trubala YAWEI garra jidan bos olagijawan.
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.