Jonas 2

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wal brom insaid langa det fish binji Jona bin jingat langa YAWEI det trubala God.
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 “YAWEI, wen aibin abum trabul,
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Yu na bin tjakam mi insaid langa dijan dipwan woda.
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Wal aibin reken yubin andimwei mi olagija,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 Wal aibin godangodan,
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Aibin godangodan raitdan raidap aibin gajimap det graun,
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 Wal wen aibin gulijap dai,
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 Wal detlot pipul hu bulurrum olabat ronwei nomo bulurrum det wei blanga yu.
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 Bat ai gibit theingks langa yu,
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 Lagijat na Jona bin tok langa YAWEI, en God bin tok langa det fish, en det fish bin baku Jona langa det senbeingk wansaid langa det solwoda.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.