1 Timóteo 2

Holi Baibul (ROP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wal ai garra dalim yu na. Wen yu abum sebis, yu garra prei blanga ebribodi. Yu garra askim God en tok langa im en gibit im theingks blanga ebribodi,
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 en yu garra prei blanga ola king en ola najalot bos blanga wi wulijim wi garra jidan gudbalawei langa dijan kantri nomo garram eni trabul. En yu garra prei blanga olabat wulijim dei garra larram wi kipgon bulurrumbat God en jidan hau im wandim wi blanga jidan.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Wal im gudbala wen yu prei lagijat, en im meigim God brabli gudbinji. Im na bin seibum wi,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 en im wandi seibum ebribodi, en im wandim ebribodi garra sabi det trubalawei, dumaji oni wanbala trubala God im jidan,
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 en oni wanbala deya gin meigim God en ola pipul jidan mijamet, en det men na im neim Jisas Krais.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 En im na bin gibit im laif blanga pei blanga ebribodi. Wen imbin det rait taim, imbin dai langa det kros blanga ebribodi, en wen imbin dai, imbin shoum wi God wandi seibum ebribodi,
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 en blanga tharran na God bin pikimat mi blanga jidan speshalwan mishanri en blanga dalimbat det gudnyus langa ola Jintail pipul. Imbin jandim mi blanga titjimbat olabat det trubala wed en blanga lenimbat olabat blanga bilib trubalawei. Trubala dijan mi dalimbat yu. Ai nomo dalimbat laiya.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Wal wen yu abum sebis, ai wandim ola men hu sabi God garra prei. Ai nomo wandim detlot men hu oldei agamin en abumbat ad filing langa najalot pipul blanga prei. Oni detlot men hu bulurrum God brabliwei garra prei. En wen dei prei, dei garra lidimap olabat bingga.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 En ai wandim ola wuman garra dresimap miselp raitwei. Dei kaan werrimon detkain klos weya meigim men wandim olabat, en dei kaan dresimap miselp praudbalawei. Dei kaan taiyimap det heya blanga olabat olkainwei en werrimon gol en purdiwan nekleis en detkain klos weya kos bigmob mani blanga meigim pipul laigim olabat.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Nomo. If olabat wandim pipul garra laigim olabat, wal dei garra dum olkain gudbala ting blanga pipul, dumaji olabat gulum miselp Kristjan.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Ola wuman garra lenim miselp kwaitbalawei en nomo meigim miselp haibala.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Ai nomo larram olabat titjimbat ola men en jidan bos blanga olabat.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Ola wuman garra jidan kwait, dumaji God bin meigim Edam basdam, en afta imbin meigim Ib,
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 en det sneik nomo bin trikim Edam. Imbin trikim Ib, en Ib na bin breigim det lowa blanga God.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Nomeda det wuman bin breigim det lowa, bat stil God garra seibum ola wuman. Im garra seibum olabat wen dei abum beibi, en im garra seibum olabat if dei kipgon bilib langa im en kipgon laigimbat ola pipul en kipgon jidanbat gudbalawei hau im wandim olabat blanga jidan.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.