1 João 1
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Orait, mi raidimdan dijan leda langa yumob blanga dalim yumob blanga det Wed weya gibit laif. Det Wed bin jidan longtaim bifo enijing bin jidan. En melabat bin irrim det Wed, en melabat bin luk det Wed garram melabat ron ai. Im trubala melabat bin luk det Wed, en melabat bin tatjim det Wed garram melabat ron bingga du.|src="HK-71C.tif" size="col" ref="1:0"
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Yumob sabi? Det Wed im jidan laibala. En wen det Wed bin shoum miselp, melabat bin luk im, dumaji melabat bin luk im brabliwan. En melabat dalimbat yumob blanga im.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Yumob sabi na? Det Wed na im Jisas Krais det San blanga God. En melabat bin luk im, en melabat bin irrim im, en melabat dalimbat yumob na blanga im, dumaji melabat bin joinin garram im en im Dedi, en melabat wandim yumob blanga joinin garram melabat du.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Melabat brabli gudbinji wen melabat raidimbat dijan leda langa yumob, blanga meigim yumob jidan miselp brabli gudbinjiwei du.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Wal melabat dalimbat yumob det wed weya melabat bin irrim brom Jisas Krais. En iya na det wed. God im lait, en nomo eni dakbala jidan langa im.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 En if wi reken wi jidan garram im, en seimtaim wi kipgon dumbat nogudbala ting, wal wi dalimbat laiya, en wi nomo bulurrum det trubalawei.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Bat if wi bulurrum det trubalawei, en if wi jidan langa det lait seimwei laik God jidan, wal wi jidan mijamet wulijim wan femili, en det blad blanga im San Jisas Krais klinim wi brom ol detlot nogudbala ting weya wibin dumbat.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Wal if wi reken wi nomo dum eni nogudbala ting, wal wi dalimbat laiya langa wi ronselp, en det trubala wed nomo jidan langa wi.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Bat God im oldei jidan trubala, en im oldei gibit feyago, en if wi onap langa im blanga ol detlot nogudbala ting weya wi dumbat, wal im garra larramgo wi fri brom ol detlot nogudbala ting, en afta im garra andimwei det nogudbalawei blanga wi.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Yumob sabi? God bin tok wibin ol dumbat nogudbala ting. En if wi reken wi nomo bin dum eni nogudbala ting, wal wi meigim God jidan laiyinbala, en det wed blanga im nomo jidan insaid langa wi.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.