1 Coríntios 6
Holi Baibul (ROP) vs NAA
1 Wal yumob dalim mi na. Wen yumob Kristjan pipul agamin gija, wotfo yumob oldei go langa odinri pipul blanga streitinimat det trabul? Yumob garra larram Kristjan pipul streitinimat det trabul.
1 Quando algum de vocês tem uma questão contra outro, como se atreve a submeter isso a juízo diante dos injustos e não diante dos santos?
2 Maitbi yumob nomo sabi wanim garra hepin langa det laswan dei. Ola pipul blanga God garra jidan haibala, en God garra meigim olabat jadjim ola odinri pipul. En if yumob Kristjan pipul garra jadjim ola odinri pipul langa det laswan dei, wal wotfo yumob kaan streitinimat det trabul weya yumob abum tudei?
2 Ou vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deverá ser julgado por vocês, será que vocês não são competentes para julgar as coisas mínimas?
3 En maitbi yumob nomo sabi wi Kristjan pipul garra jadjim ola einjul du. En if wi garra jadjim ola einjul, wal trubala wi gin streitinimat ola trabul blanga wi weya wi jidan iya langa dijan kantri tudei.
3 Por acaso vocês não sabem que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
4 Yumob sabi? Wen yumob agamin gija, yumob kaan go langa odinri pipul hu nomo haibala langa tjetjsaid.
4 Portanto, quando precisam julgar negócios terrenos, por que vocês constituem como juízes aqueles que não têm nenhuma aceitação na igreja?
5 Ai dalim yumob dijan blanga meigim yumob sheim, dumaji yumob bin oldei go langa detkain pipul na blanga streitinimat yumob trabul.
5 Digo isso para a vergonha de vocês. Será que não existe nem ao menos um sábio entre vocês, que possa julgar entre seus irmãos?
6 Bat yumob nomo oldei go langa im. Yumob oldei deigim yumob Kristjan braja langa odinri pipul hu nomo bilib langa God blanga jadjim olabat.
6 Mas um irmão vai a juízo contra outro irmão, e isto diante de não crentes!
7 — ausente —
7 O simples fato de moverem ações uns contra os outros já é completa derrota para vocês. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem ficar com o prejuízo?
8 — ausente —
8 Mas vocês mesmos cometem injustiça e causam prejuízo, e isto aos próprios irmãos!
9 — ausente —
9 Ou vocês não sabem que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não se enganem: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem afeminados, nem homossexuais,
10 — ausente —
10 nem ladrões, nem avarentos, nem bêbados, nem maldizentes, nem roubadores herdarão o Reino de Deus.
11 Wal basdam yumob bin jidan nogudbala lagijat du. Bat God bin klinim yumob brom det nogudbalawei, en imbin meigim yumob jidan blanga im ronwan pipul olabat, en imbin meigim yumob jidan raitwei langa im. Imbin meigim yumob jidan lagijat thru Jisas Krais det Bos blanga wi, en imbin meigim yumob jidan lagijat garram im Holi Spirit.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus.
12 Wal yumob jinggabat na. Maitbi sambala Kristjan pipul tok, “Wi gin dum enijing, dumaji Jisas Krais bin meigim wi jidan fri.”
12 “Todas as coisas me são lícitas”, mas nem todas convêm. “Todas as coisas me são lícitas”, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas.
13 Yu si? Sambodi mait tok, “Daga im gudwan, dumaji God bin gibit wi daga blanga dagat, en imbin gibit wi binji blanga wandim det daga.”
13 “Os alimentos são para o estômago, e o estômago existe para os alimentos.” Mas Deus destruirá tanto o estômago quanto os alimentos. Porém o corpo não é para a imoralidade, mas para o Senhor, e o Senhor, para o corpo.
14 Yu si? God bin yusum im pawa blanga meigim Jisas Krais gidap laibala brom dedbala. En seimwei im garra meigim wi gidap laibala brom dedbala garram wi bodi du.
14 Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará pelo seu poder.
15 Yumob sabi? Wibin joinap garram Jisas Krais. Bat maitbi yumob nomo sabi yumob bodi bin joinap garram im du.
15 Vocês não sabem que o corpo de cada um de vocês é membro de Cristo? E será que eu tomaria os membros de Cristo e os faria membros de uma prostituta? De modo nenhum!
16 Wi kaan yusum wi bodi nogudbalawei lagijat, dumaji if wi joinimap miselp langa detkain nogudbala gel, wal wi meigim miselp jidan wanbala garram det bodi blanga det gel. Wi sabi tharran, dumaji langa oltestaman im tok, “Wen dubala merrit, dubala jidan wanbala na.”
16 Ou não sabem que o homem que se une à prostituta forma um só corpo com ela? Porque, como se diz, “os dois se tornarão uma só carne”.
17 Yumob sabi na? If wibin joinimap miselp garram Jisas Krais, wal imbin meigim wi jidan wanbala garram im Spirit, en wi nomo wandi meigim miselp jidan wanbala garram ola nogudbala ting na.
17 Mas aquele que se une ao Senhor é um só espírito com ele.
18 Wal yumob jinggabat na. Wen yumob dum enikain nogudbala ting, yumob nomo dum det nogudbala ting langa yumob ronselp. Yumob dum det nogudbala ting langa enibodi. Bat wen yumob dum detkain nogudbala ting weya pipul oldei silipsilip gija, yumob dum det nogudbala ting langa enibodi en langa yumob ronwan bodi du.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que uma pessoa cometer é fora do corpo; mas aquele que pratica imoralidade sexual peca contra o próprio corpo.
19 Wal yumob garra gowei brom detkain nogudbala ting weya pipul oldei silipsilip gija, dumaji yumob bodi jidan jis laiga det serramoni pleis blanga det Holi Spirit. God bin gibit yumob det Holi Spirit, en im jidan insaid langa yumob. Bat maitbi yumob nomo sabi yumob jidan jis laiga serramoni pleis blanga im.
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é santuário do Espírito Santo, que está em vocês e que vocês receberam de Deus, e que vocês não pertencem a vocês mesmos?
20 Yumob blanga God, dumaji imbin baiyim yumob. Imbin pei garram det blad blanga Jisas Krais blanga meigim yumob jidan blanga im. En blanga tharran na yumob garra yusum yumob bodi raitwei blanga preisimbat God.
20 Porque vocês foram comprados por preço. Agora, pois, glorifiquem a Deus no corpo de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.