2 Coríntios 6
Romanian Free Holy Bible (RON_LSB) vs NVI
1 Lucrând împreună, vă rugăm, de asemenea, să nu primiți în zadar harul lui Dumnezeu.
1 Como cooperadores de Deus, insistimos com vocês para não receberem em vão a graça de Deus.
2 Căci el spune,Iată, acum este timpul potrivit. Iată, acum este ziua mântuirii.
2 Pois ele diz: "Eu o ouvi no tempo favorável e o socorri no dia da salvação". Digo-lhes que agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação!
3 Nu dăm prilej de poticnire în nimic, pentru ca slujba noastră să nu fie învinuită,
3 Não damos motivo de escândalo a ninguém, em circunstância alguma, para que o nosso ministério não caia em descrédito.
4 ci în orice lucru ne lăudăm ca slujitori ai lui Dumnezeu: în mare răbdare, în necazuri, în greutăți, în strâmtorări,
4 Pelo contrário, como servos de Deus, recomendamo-nos de todas as formas: em muita perseverança; em sofrimentos, privações e tristezas;
5 în bătăi, în închisori, în răscoale, în munci, în privegheri, în posturi,
5 em açoites, prisões e tumultos; em trabalhos árduos, noites sem dormir e jejuns;
6 în puritate, în cunoaștere, în perseverență, în bunătate, în Duhul Sfânt, în dragoste sinceră,
6 em pureza, conhecimento, paciência e bondade; no Espírito Santo e no amor sincero;
7 în cuvântul adevărului, în puterea lui Dumnezeu, prin armura dreptății la dreapta și la stânga,
7 na palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, quer de ataque, quer de defesa;
8 prin glorie și dezonoare, prin raport rău și raport bun, ca înșelători și totuși adevărați,
8 por honra e por desonra; por difamação e por boa fama; tidos por enganadores, sendo verdadeiros;
9 ca necunoscuți și totuși bine cunoscuți, ca muribunzi și iată-ne vii, ca pedepsiți și nu uciși,
9 como desconhecidos, apesar de bem conhecidos; como morrendo, mas eis que vivemos; espancados, mas não mortos;
10 ca întristați și totuși mereu bucuroși, ca săraci și totuși îmbogățind pe mulți, ca neavând nimic și totuși posedând toate lucrurile.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Gura noastră este deschisă pentru voi, Corinteni. Inima noastră este lărgită.
11 Falamos abertamente a vocês, coríntios, e lhes abrimos todo o nosso coração!
12 Voi nu sunteți limitați de noi, ci sunteți limitați de propriile voastre afecțiuni.
12 Não lhes estamos limitando nosso afeto, mas vocês nos estão limitando o afeto que têm por nós.
13 Acum, în schimb — vorbesc ca și copiilor mei — deschideți-vă și voi inimile.
13 Numa justa compensação, falo como a meus filhos, abram também o coração para nós!
14 Nu vă legați cu necredincioșii printr-un jug nepotrivit, căci ce părtășie au dreptatea și nelegiuirea? Sau ce părtășie are lumina cu întunericul?
14 Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
15 Ce înțelegere are Hristos cu Belial? Sau ce părtășie are un credincios cu un necredincios?
15 Que harmonia entre Cristo e Belial? Que há de comum entre o crente e o descrente?
16 Ce înțelegere are un templu al lui Dumnezeu cu idolii? Căci voi sunteți un templu al Dumnezeului cel viu. Chiar așa cum a spus Dumnezeu: “Voi locui în ei și voi umbla în ei. Eu voi fi Dumnezeul lor și ei vor fi poporul meu”.
16 Que acordo há entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos santuário do Deus vivo. Como disse Deus: "Habitarei com eles e entre eles andarei; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo".
17 De aceea
17 Portanto, "saiam do meio deles e separem-se", diz o Senhor. "Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei"
18 spune Domnul Atotputernic.”
18 "e lhes serei Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas", diz o Senhor Todo-poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.