Hebreus 5
Bag-o nga Kasugtanan (ROL) vs NVI
1 Ang tanan nga Pinakamataas nga Parì ginapilì halin sa mga tawo agud magserbisyo sa Dios para sa inda. Gingtugyanan siya nga maghalad sa Dios ng mga hayop kag iban pa nga mga halad* agud mapatawad ang mga salà.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Mapinasensyahon siya sa mga tawo nga wayà nakaintindi kag nagatayang sa kamatuuran, kay ang Pinakamataas nga Parì hay tawo lang da nga punò ng kaluyahon pareho naton.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Kag tungod siya mismo hay may kaluyahon da, kahinangyan hay maghalad siya bukon lang para sa mga kasal-anan ng mga tawo kundì patì da sa iya kaugalingon nga salà.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Kag isa pa, ang kadungganan ng Pinakamataas nga Parì hay indì puydi buy-on ng aber sin-o para sa iya kaugalingon. Kay ang Dios imaw ang nagapilì kung sin-o ang maging Pinakamataas nga Parì, pareho ng pagkapilì kay Aaron nang una.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Nganì, imaw da kay Kristo, kay bukon siya ang naghimayà ng iya kaugalingon nga maging Pinakamataas nga Parì, kundì ang Dios naghambay sa iya,
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Kag ginghambay pa gid niya sa iban nga parte ng Kasulatan,
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Nang yari pa si Kristo sa kalibutan, nagpangamuyò kag nagpakitluoy gid siya sa Dios nga kung puydi makalibre siya sa kamatayon. Nagtangis siya nga makusog ang boses. Kag tungod siya hay mapainubuson kag matinumanon, gingsabat ng Dios ang iya pangamuyò.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Aber Ungà siya mismo ng Dios, natun-an niya ang pagkamatinumanon paagi sa mga pag-antos nga iya naagihan.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Tungod diri ginghuman siya ng Dios nga angay pagahalinan ng kaluwasan nga wayà katapusan para sa tanan nga nagatuman sa iya.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Kag gingtugyanan siya ng Dios nga maging Pinakamataas nga Parì pareho ng pagkaparì ni Melkizedek.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Madamò pa kuntà ang amon ihambay sa indo parti sa pagkaparì ni Melkizedek kag ni Hesus, ugaling lang, mahugà iisplikar kay ginapasuyod lang nindo sa talinga ang amon gingtudlò kag ginapalapos naman nindo ini sa kabuak.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Dapat kuntà mga manunudlò na kamo kay madugay na kamo nga nagtuo, pero hasta niyan kahinangyan pa gid kamo nga tudluan ng mga una nga mga pagtulun-an parti sa hambay ng Dios. Pareho lang gihapon kamo sa mga lapsag nga nagakinahangyan ng gatas kay indì pa kamo makakaon ning matugas nga pagkaon.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Ang nabubuhì sa gatas hay lapsag nga wayà kinasayuran kung ano ang maayo o malain.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Pero ang matugas nga pagkaon hay para sa may mga edad. Ang mga tawo nga tiyad ini hay nasanay na ang inda kaisipan, nganì nakakaintindi sinda sa mahugà nga pagpanudlò kag nakakasayod na kung ano ang maayo o malain.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.