Hebreus 1

Bag-o nga Kasugtanan (ROL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nang una, naghambay ang Dios sa aton mga kalulo-lulohan sa madamò nga paagi kag sa iba-iba nga tyempo, paagi sa mga propeta*.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Pero ining ulihi nga mga adlaw, naghambay siya sa aton paagi sa iya Ungà. Paagi sa iya, gingtuga ng Dios ang kalangitan kag kalibutan. Siya da ang gingpilì ng Dios nga maging tag-iya ng tanan nga butang.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Sa iya mismo makikità ang gahom ng Dios nga nagahayag kag kung sin-o ang Dios imaw da ang Ungà. Siya imaw ang nagapamahayà ng tanan nga butang sa kalangitan kag kalibutan sunò sa iya plano paagi sa iya makagagahom nga hambay. Pagkatapos nga nalimpyuhan niya kita sa aton mga salà, nagpungkò siya sa tuo ng Makagagahom nga Dios didto sa langit.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Nganì naging mas labaw ang Ungà ng Dios kaysa sa mga anghel kag mas halangdon ang pangayan nga gingtao sa iya kaysa sa inda.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Kay tunà pa nang una, wayà gid anghel nga ginghambayan ng Dios,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Kag pagsugò ng Dios sa iya panganay nga Ungà diri sa kalibutan liwat, naghambay siya,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Parti sa mga anghel, naghambay ang Dios,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Pero sa iya Ungà, naghambay siya,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Nalilipay ka sa matarong, pero nauugot ka sa malain.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Naghambay pa gid siya parti sa iya Ungà,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Ini tanan hay magakaduyà, pero magapadayon ka hasta san-o.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Kag pareho sa lumà nga nuog tipigon mo ang kalangitan kag kalibutan;
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Tunà pa nang una, wayà gid ning anghel nga ginghambayan ng Dios,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Dì ba ang tanan nga anghel hay mga miyugserbisyo nga espiritu nga ginasugò ng Dios, agud magbulig sa mga tawo nga magabaton ng kaluwasan?
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.