3 João 1

Bag-o nga Kasugtanan (ROL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Palanggà ko nga Gaius,
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Palanggà ko, kabay pa nga maayo ang tanan sa imo kabuhì kag ang imo lawas, pareho sa imo pagtuo, nga makusog.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Nagakalipay ning dakò ang akon tagipusuon nang mag-abot diri ang mga kauturan kay Kristo* kag may maayo nga gingbalità nga ikaw hay matutom sa matuod nga pagpanudlò kag nagakabuhì sunò diri.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Wayà na ning mas makapalipay sa akon kundì ang masayuran ko nga ang akon mga ungà sa pagtuo hay nagakabuhì sunò sa matuod nga pagpanudlò.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Palanggà ko nga Gaius, ginapakità mo ang pagkamatutom kay Hesu-Kristo kay permi mo ginabuligan ang mga kauturan aber bukon mo kakilaya.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Nagpamatuod sinda sa kongregasyon ng mga nagatuo diri parti sa imo paghigugmà sa inda. Maayo gid kung mabuligan mo ang tiyad ini nga mga tawo sa inda pagbyahe, ini nga mga bulig hay angay gid sa mga nagaserbisyo sa Dios.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Pag sinda nagapanaw para magwali parti kay Hesu-Kristo, wayà sinda nagapangayò ning bulig sa mga tawo nga wayà nagatuo sa Dios.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Nganì kita nga nagatuo ang dapat magbulig sa inda agud maging kaparte da kita sa pagpasayod ng matuod nga pagpanudlò.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Igwa ako ning gingsulat dati sa mga nagatuo dirà, pero wayà ginapanginanuha ni Diotrefes ang akon otoridad nga ang gusto siya lang ang kilayahon nga pinunò.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Nganì kung ako makakarà dirà, ihambay ko sa indo ang iya mga ginghuman kag ang mga malain nga iya ginghambay nga bukon matuod parti sa amon. Wayà pa siya makuntinto, indì pa niya pagbatunon ang mga nagaabot nga mga miyugwali ng kamatuuran kag ang gusto magbaton hay iya pa ginabawalan kag ginaitsapuyra sa kongregasyon ng mga nagatuo.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Palanggà ko, ayaw pagpatuyari ang malain nga ihimplo kundì ang maayo. Ang nagahuman ning maayo hay ungà ng Dios, ang nagahuman ning malain hay wayà nakakakilaya sa Dios.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Parti naman kay Demetrius, kaayo-ayo ang pamatuod ng tanan sa iya. Ang iya mismo maayo nga pagkabuhì hay sunò sa matuod nga pagpanudlò. Kag kami da hay makapamatuod sa iya kag sayod mo nga ang amon ginahambay hay matuod.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Kadamò pa kuntà ako ning gusto nga ihambay sa imo pero bukon na sa sulat.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Kay nagalaom ako nga magakità kita nga daan kag makaistorya gid kita ning maayo.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Kabay pa nga ang katawhayan* ng Dios yarà sa imo. Ang mga amigo mo diri hay nagapangamusta sa imo. Ikamusta mo da ako sa kada isa dirà nga akon mga amigo.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.