Atos 12
The Riverside New Testament (RNT) vs NVI
1 ABOUT that time King Herod laid hands on some members of the church in order to maltreat them.
1 Nessa ocasião, o rei Herodes prendeu alguns que pertenciam à igreja, com a intenção de maltratá-los,
2 He killed James the brother of John with the sword.
2 e mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Seeing that it was pleasing to the Jews, he proceeded to arrest Peter also. This was during the Days of Unleavened Bread.
3 Vendo que isso agradava aos judeus, prosseguiu, prendendo também Pedro, durante a festa dos pães sem fermento.
4 He seized him and put him in prison, committing him to four guards of four soldiers each for safe keeping, intending to bring him out to the people after the Passover.
4 Tendo-o prendido, lançou-o no cárcere, entregando-o para ser guardado por quatro escoltas de quatro soldados cada uma. Herodes pretendia submetê-lo a julgamento público depois da Páscoa.
5 So Peter was under guard in the prison. But prayer was continually made by the church to God for him.
5 Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele.
6 On the very night before Herod was going to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers bound with two chains, and guards before the door were watching the prison.
6 Na noite anterior ao dia em que Herodes iria submetê-lo a julgamento, Pedro estava dormindo entre dois soldados, preso com duas algemas, e sentinelas montavam guarda à entrada do cárcere.
7 Suddenly an angel of the Lord was there. Light shone in the cell. Striking Peter's side he woke him, saying, "Rise up quickly." His chains fell off his hands.
7 Repentinamente apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou na cela. Ele tocou no lado de Pedro e o acordou. "Depressa, levante-se! ", disse ele. Então as algemas caíram dos punhos de Pedro.
8 The angel said to him, "Put on your belt and your sandals." Peter did so. The angel said to him, "Throw your cloak around you and follow me."
8 O anjo lhe disse: "Vista-se e calce as sandálias". E Pedro assim fez. Disse-lhe ainda o anjo: "Ponha a capa e siga-me".
9 Peter came out and followed along, not knowing whether what the angel was doing was real. He thought he was seeing a vision.
9 E, saindo, Pedro o seguiu, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; tudo lhe parecia uma visão.
10 After passing the first guard and the second, they came to the iron gate that leads into the city. This opened for them of its own accord and they went out and went along one street. Then suddenly the angel left him.
10 Passaram a primeira e a segunda guarda, e chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade. Este se abriu por si mesmo para eles, e passaram. Tendo saído, caminharam ao longo de uma rua, e de repente, o anjo o deixou.
11 When Peter came to himself, he said, "Now I know truly that the Lord has sent his angel and has delivered me out of the hands of Herod, and from all the expectation of the Jewish people."
11 Então Pedro caiu em si e disse: "Agora sei, sem nenhuma dúvida, que o Senhor enviou o seu anjo e me libertou das mãos de Herodes e de tudo o que o povo judeu esperava".
12 So understanding the situation, he came to the house of Mary the mother of John called Mark, where a number were assembled and were praying.
12 Percebendo isso, ele se dirigiu à casa de Maria, mãe de João, também chamado Marcos, onde muita gente se havia reunido e estava orando.
13 When Peter knocked at the door of the entry, a girl named Rhoda came to listen,
13 Pedro bateu à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender.
14 and when she recognized Peter's voice, without opening the door, she ran for joy and told them that Peter was standing at the door.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, tomada de alegria, ela correu de volta, sem abrir a porta, e exclamou: "Pedro está à porta! "
15 They said to her, "You are insane." But she was positive that it was so. They said, "It is his angel."
15 Eles porém lhe disseram: "Você está fora de si! " Insistindo ela em afirmar que era Pedro, disseram-lhe: "Deve ser o anjo dele".
16 Peter continued knocking. When they opened the door and saw him they were amazed.
16 Mas Pedro continuou batendo e, quando abriram a porta e o viram, ficaram perplexos.
17 He motioned to them with his hand to be silent, and explained to them how the Lord had delivered him out of the prison, and he said, "Tell this to James and the brethren." Then he left and went to a different place.
17 Mas ele, fazendo-lhes sinal para que se calassem, descreveu como o Senhor o havia tirado da prisão e disse: "Contem isso a Tiago e aos irmãos". Então saiu e foi para outro lugar.
18 When day came there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
18 De manhã, não foi pequeno o alvoroço entre os soldados quanto ao que tinha acontecido a Pedro.
19 Herod searched for him, but not finding him he closely questioned the guards and ordered them to be led away to execution. Then he went down from Jerusalem to Caesarea and stayed there.
19 Fazendo uma busca completa e não o encontrando, Herodes fez uma investigação entre os guardas e ordenou que fossem executados. Depois Herodes foi da Judéia para Cesaréia e permaneceu ali durante algum tempo.
20 Herod had a bitter feud with the Tyrians and Sidonians. But they came to him with one mind, and having won over Blastus, the King's chamberlain, they begged for peace, because their country depended for its food supply on the King's country.
20 Ele estava cheio de ira contra o povo de Tiro e Sidom; contudo, eles haviam se reunido e procuravam ter uma audiência com ele. Tendo conseguido o apoio de Blasto, homem de confiança do rei, pediram paz, porque dependiam das terras do rei para obter alimento.
21 On an appointed day Herod in his royal robes sat on a platform and made an address to them.
21 No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
22 The people shouted, "It is a god's voice, not a man's."
22 Eles começaram a gritar: "É voz de deus, e não de homem".
23 Immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give the glory to God, and he was eaten by worms and expired.
23 Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
24 But God's message grew and spread.
24 Entretanto, a palavra de Deus continuava a crescer e a espalhar-se.
25 Barnabas and Saul after fulfilling their mission returned from Jerusalem, bringing along with them John, surnamed Mark.
25 Tendo terminado sua missão, Barnabé e Saulo voltaram de Jerusalém, levando consigo João, também chamado Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.