2 Tessalonicenses 1

The Riverside New Testament (RNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 PAUL and Silvanus and Timothy to the Church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 We ought always to thank God for you, brethren, as is fitting, since your faith is growing greatly and the love of each and all of you toward one another is increasing,
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 so that we ourselves glory in you among the churches of God because of your endurance and faith in all of your persecutions and in the distresses you are bearing.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 This is a proof of God's righteous judgment. It is to make you worthy of God's kingdom, on behalf of which you are suffering,
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 since it is just on God's part to repay with trouble those who are troubling you,
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 and to repay to you, who are being troubled, rest with us at the revelation of the Lord Jesus from heaven with his mighty angels.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 With flaming fire he will inflict vengeance on those who do not know God and do not obey the good news of our Lord Jesus.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 They will suffer the penalty of eternal destruction and be sent away from the face of the Lord and from his glorious power,
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 when he comes to be glorified among his holy ones and to be wondered at on that day among all believers \'97 for our testimony to you was believed.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 To this end we are always praying for you that our God will make you worthy of the call, and will by his power bring to completion every one of your kind purposes and works of faith,
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, according to the grace of our God and of the Lord Jesus Christ.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.