2 João 1
The Riverside New Testament (RNT) vs VC
1 THE Elder to the chosen Lady and her children, whom I love in truth
1 O ancião à Senhora eleita e a seus filhos, que amo na verdade. Não somente eu, mas também todos os que conheceram a verdade,
2 for the sake of the truth which remains in us and will be with us forever:
2 por causa da verdade que permanece em nós e que ficará conosco eternamente.
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
3 Estejam convosco, na verdade e no amor: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, Filho do Pai.
4 I rejoiced greatly to find some of your children living in truth, as we received command from the Father.
4 Muito me alegrei por ter achado entre teus filhos alguns que andam na verdade, conforme o mandamento que temos recebido do Pai.
5 And now I pray you, Lady, not as if writing a new command for you, but one that we have had from the beginning, let us love one another.
5 E agora rogo-te, Senhora, não como quem te escreve um novo mandamento, mas sim o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 This is love: to live by his commands. This is the command, as you heard from the beginning that you must live by it.
6 Nisto consiste o amor: que vivamos segundo seus mandamentos. É este o mandamento que tendes ouvido desde o princípio, e segundo o qual deveis viver.
7 For many deceivers have come out into the world and they do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. Such a one is the deceiver and the Antichrist.
7 Muitos sedutores têm saído pelo mundo afora, os quais não proclamam Jesus Cristo que se encarnou. Quem assim proclama é o sedutor e o Anticristo.
8 Guard yourselves so as not to lose what we have worked for, but so that you may gain a full reward.
8 Acautelai-vos, para que não percais o fruto de nosso trabalho, mas antes possais receber plena recompensa.
9 Every one who goes forward and does not remain in the teaching of Christ is without God. He who remains in the teaching, he has the Father and the Son.
9 Todo aquele que caminha sem rumo e não permanece na doutrina de Cristo, não tem Deus. Quem permanece na doutrina, este possui o Pai e o Filho.
10 If any one comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your house and do not bid him welcome.
10 Se alguém vier a vós sem trazer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem o saudeis.
11 He who bids him welcome becomes a sharer in his wicked works.
11 Porque quem o saúda toma parte em suas obras más.
12 I have much to write to you, but I will not do it with paper and ink. I hope to be with you soon and to speak face to face so that our joy may be complete.
12 Apesar de ter mais coisas que vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta, mas espero estar entre vós e conversar de viva voz, para que a vossa alegria seja perfeita.
13 The children of your chosen sister send greetings to you.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.