Tiago 2
Gurbet NT (RMY_GUR) vs NVT
1 Phralalen thaj phejalen mingralen, ane tumaro pačajipe ano amaro slavno Gospod o Isus o Hrist ma ćeren razlika maškare manuša.
1 Meus irmãos, como podem afirmar que têm fé em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo se mostram favorecimento a algumas pessoas?
2 Na primer, te avilo manuš ki služba zlatnone angrustikasa thaj ane barvale šeja, a ano isto vreme te avilo i o čororo manuš ane pharade šeja,
2 Se, por exemplo, alguém chegar a uma de suas reuniões vestido com roupas elegantes e usando joias caras, e também entrar um pobre com roupas sujas,
3 a tumen sikaven posebno pažnja e manušese savo inđarol barvale šeja thaj vaćaren lese: “Tu beš kate ki jekh tare lačhe thana!”, a e čorore manušese vaćaren: “Ačh odori!”, il “Beš tu tele paše mingre pingre!”
3 e vocês derem atenção ao que está bem vestido, dizendo-lhe: “Sente-se aqui neste lugar especial”, mas disserem ao pobre: “Fique em pé ali ou sente-se aqui no chão”,
4 Gija, so ćeren? Ni li ćeren razlika maškare tumende thaj aven sar sudije save anen bilačho sudo?
4 essa discriminação não mostrará que agem como juízes guiados por motivos perversos?
5 Šunen, manglalen phralalen thaj phejalen! Na li o Dol birisada gasaven save si čorore ane kava sveto, te aven barvale ano pačajipe thaj naslednikura ano Carstvo so o Dol obećisada kolenđe save manđen le?
5 Ouçam, meus amados irmãos: não foi Deus que escolheu os pobres deste mundo para serem ricos na fé? Não são eles os herdeiros do reino prometido àqueles que o amam?
6 Al tumen potcenisaden e čorore! Naj li baš e barvale kola save koristin tumen thaj vucin tumen ke sudura?
6 Mas vocês desprezam os pobres! Não são os ricos que oprimem vocês e os arrastam aos tribunais?
7 Naj li von kola save vaćaren bilačhe tare Hristeso šukar alav, kase tumen preperen.
7 Não são eles que difamam aquele cujo nome honroso vocês carregam?
8 Ako tumen čače ićaren tumen ko carsko zakon taro Sveto lil: “Mang ćire pašutne sar korkore tut”, tegani šukar ćeren.
8 Sem dúvida vocês fazem bem quando obedecem à lei do reino conforme dizem as Escrituras: “Ame seu próximo como a si mesmo”.
9 Al te ćerden razlika maškare manuša, ćeren greh thaj o Zakon osudil tumen sar kola save phađen le.
9 Mas, se mostram favorecimento a algumas pessoas, cometem pecado e são culpados de transgredir a lei.
10 Golese, ko ićarol pe ke sa o Zakon, al grešil ane jekh zapovest, bango si baše sa e zapovestura.
10 Pois quem obedece a todas as leis, exceto uma, torna-se culpado de desobedecer a todas as outras.
11 Golese o Dol savo phenda: “Ma čher preljuba!”, vaćarda i kava: “Ma mudar!” Te i ni ćerdan preljuba, al nekas mudardan, bango san golese kaj phagljan o Zakon.
11 Pois aquele que disse: “Não cometa adultério”, também disse: “Não mate”. Logo, mesmo que não cometam adultério, se matarem alguém, transgredirão a lei.
12 Gija vaćaren thaj ćeren sa sar kola save ka aven sudime palo zakon savo oslobodil.
12 Portanto, em tudo que disserem e fizerem, lembrem-se de que serão julgados pela lei que os liberta.
13 Golese kaj e Devleso sudo ka avol bizo milosrđe kolese savo ni sikavol milosrđe. O milosrđe pobedil i osuda.
13 Não haverá misericórdia para quem não tiver demonstrado misericórdia. Mas, se forem misericordiosos, haverá misericórdia quando forem julgados.
14 Manglalen phralalen thaj phejalen, so isi tumen tare gova, te nesavo vaćarol kaj isi le pačajipe, al naj le buća šukar? Šaj li gasavo pačajipe te spasil le?
14 De que adianta, meus irmãos, dizerem que têm fé se não a demonstram por meio de suas ações? Acaso esse tipo de fé pode salvar alguém?
15 Te nesavo phral il phen naj len so te uraven thaj naj len so te xan svako đive,
15 Se um irmão ou uma irmã necessitar de alimento ou de roupa,
16 so isi len tare gova te nesavo tumendar phenol lenđe: “Dža ano mir, taton thaj čaljon”, al ni dol len so trubul len baše lengo telo?
16 e vocês disserem: “Até logo e tenha um bom dia; aqueça-se e coma bem”, mas não lhe derem alimento nem roupa, em que isso ajuda?
17 Gija si thaj e pačajimasa: te si o pačajipe korkoro thaj naj le šukar buća, mulo si.
17 Como veem, a fé por si mesma, a menos que produza boas obras, está morta.
18 Al nesavo ka vaćarol: “Tut isi pačajipe, al man isi šukar buća.” Gija sikav manđe ćiro pačajipe bize šukar buća a me ka sikavav tuće mingro pačajipe ane šukar buća!
18 Mas alguém pode argumentar: “Uns têm fé; outros têm obras”. Mostre-me sua fé sem obras e eu, pelas minhas obras, lhe mostrarei minha fé!
19 Tu pača kaj postojil samo jekh Dol? Lačhe ćere! Al i e benga pačan thaj tresin!
19 Você diz crer que há um único Deus. Muito bem! Até os demônios creem nisso e tremem de medo.
20 Bigođaće manušeja, manđe li te dodžane, kaj o pačajipe bize šukar buća naj khančese?
20 Quanta insensatez! Vocês não entendem que a fé sem as obras é inútil?
21 Na li o Avraam, amaro paradad, sasa opravdimo baše pe šukar buća, kana ko oltar anda e Isaako pe čhave sar žrtva?
21 Não lembram que nosso antepassado Abraão foi declarado justo por suas ações quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
22 Dičhe kaj leso pačajipe sasa ano katanipe lese šukare bućencar, a o pačajipe e bućencar avol savršeno.
22 Como veem, sua fé e suas ações atuaram juntas e, assim, as ações tornaram a fé completa.
23 Gija pherdilo o Sveto lil savo vaćarol: “O Avraam pačaja e Devle thaj o Dol đinda lese leso pačajipe sar pravednost.” Thaj akhardilo “e Devleso amal”.
23 E aconteceu exatamente como as Escrituras dizem: “Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo”. Ele até foi chamado amigo de Deus!
24 Gija, dičhen kaj o manuš baše pe šukar buća opravdil pe, a na samo baše piro pačajipe.
24 Vejam que somos declarados justos pelo que fazemos, e não apenas pela fé.
25 Gija i Raava savi sasa bludnica, ni li opravdisajli pe šukare bućencar, kana lija e glasnikuren thaj bičhalda len avere drumosa?
25 Raabe, a prostituta, é outro exemplo. Ela foi declarada justa por causa de suas ações quando escondeu os mensageiros e os fez sair em segurança por um caminho diferente.
26 Tegani, sar si mulo o telo bizo duxo, gija si mulo o pačajipe bize šukar buća.
26 Assim como o corpo sem fôlego está morto, também a fé sem obras está morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.