Tiago 1
Gurbet NT (RMY_GUR) vs BKJ
1 Me, o Jakov, o sluga e Devleso thaj e Gospodeso e Isuseso e Hristeso, pozdraviv e Izraelska dešuduj (12) plemenura save si rasejime ane avera phuva.
1 Tiago, um servo de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que estão dispersas no exterior, saudações.
2 Manglalen phralalen thaj phejalen, aven radosna kana ka aven pe tumende bilo save kušnje.
2 Meus irmãos, considerem tudo isso como alegria quando caírem em diversas tentações;
3 Golese kaj džanen kana si tumaro pačajipe ani kušnja, barol tumaro ustrajnost.
3 sabendo disto, que a prova da vossa fé opera a paciência.
4 A tumaro ustrajnost te ćerol pi bući ane tumende, te bi tumen avena savršena thaj potpuna, bize nisavo nedostatko.
4 Que a paciência, no entanto, realize a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, sem vos faltar coisa alguma.
5 Gija, te trubuja khanika mudrost, nek zamolil e Devle, a vov ka dol tumen. Golese kaj o Dol dži jekhese dol obilno, bizo nisavo vaćaripe.
5 Se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos os homens dá liberalmente, e sem acepção, e lhes será concedida.
6 Al molin pačajimasa, bizo nisavo sumnjipe! Ko sumnjil, vov si nestabilno sar morsko talaso kas i balval inđarol akari – okori.
6 Mas peça-a com fé, não hesitando; porque o que hesita é como a onda do mar, que é levada pelo vento, e lançada de uma para outra parte.
7 Gasavo manuš ma te dol gođi kaj ka primil khanči taro Gospod.
7 Não pense tal homem que receberá alguma coisa do Senhor.
8 Vov si ulado ani pi gođi thaj si nestabilno ane sa so ćerol.
8 O homem indeciso é instável em todos os seus caminhos.
9 O pačavno phral so si čoro, nek hvalil pe golesa kaj o Dol vazdija le.
9 Deixe o irmão de baixa posição social se alegrar em que ele é exaltado.
10 Al o pačavno phral savo si barvalo, nek hvalil pe golesa kaj o Dol ponizisada le. Golese kaj e barvale ka načhen sar luluđi ko polje.
10 Porém o rico, em seu abatimento; porque como a flor da erva ele passará.
11 Kana o kham ikljol, leso tatipe šućarol i luluđi. Lako cveto perol thaj o lačhipe lako hasardol. Isto gija thaj o barvalo ka merol dži kaj džal pale pe buća.
11 Porque o sol nasce com um calor ardente, e a erva seca, e a sua flor cai, e a graça da aparência perece; assim também se desvanecerá o rico em seus caminhos.
12 Blagoslovimo si o manuš savo strpljivo izdržil i kušnja. Kana sikadol kaj izdržisada e iskušenjura, ka primil o pobedničko venco – o džuvdipe, savo o Dol obećisada kolenđe save manđen le.
12 Abençoado é o homem que resiste a tentação; porque, tendo sido posto à prova, receberá a coroa da vida, que o Senhor prometeu aos que o amam.
13 Khoni ma te vaćarol kana avol ano iskušenje: “O Dol iskušil man”, golese kaj e bilačhimasa našti iskušil pe o Dol, niti o Dol ni iskušil khanika.
13 Que homem algum, ao ser tentado, diga: Por Deus sou tentado; porque Deus não pode ser tentado pelo mal, e a nenhum homem tenta.
14 Nego dži jekhe iskušil le lesi požuda, savi inđarol thaj mamil le.
14 Mas cada homem é tentado, quando atraído e seduzido pela sua própria concupiscência.
15 Tegani goja požuda si khamni thaj bijanol greh, a kana o greh potpuno barol, bijanol meripe.
15 Depois, havendo a concupiscência concebido, gera o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
16 Ma xoxadon, mingre mangle phralalen thaj phejalen!
16 Não erreis, meus amados irmãos.
17 Dži jekh šukar thaj savršeno daro si odupral thaj avol taro Dad savo ćerda e nebose svetlura, savo ni menjil pe sar senka.
17 Toda a boa dádiva e todo o dom perfeito vêm do alto, e descem do Pai das luzes, em quem não há mudança, nem sombra de variação.
18 O Dol odlučisada kaj ka bijanol amen palem e Lafesa taro čačipe, te ava anglune maškar sa lese stvorenjura.
18 De sua própria vontade, gerou-nos pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas.
19 Manglalen phralalen thaj phejalen, džanen kava: Dži jekh manuš sigate trubul te šunol, al pozala te vaćarol thaj ma sigate te holjavol.
19 Portanto, meus amados irmãos, todo o homem esteja pronto para ouvir, tardio em falar, tardio em irar-se.
20 Golese kaj e manušesi holi ni anol pravednost savi manđol o Dol.
20 Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
21 Gija, čhuden tumendar dži jekh duxovno melalipe thaj dži jekh bilačhipe. Ponizno prihvatin e Devleso Lafi savo si sadime tumenđe ane ile, savo šaj spasil tumen.
21 Portanto, rejeitando toda a imundície e superfluidade de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar as vossas almas.
22 Ma te aven kola save samo šunen e Devleso Lafi thaj gija pes xoxaven, nego aven kola save ćeren so e Devleso Lafi sikavol.
22 E sede cumpridores da palavra, e não ouvintes apenas, enganando-vos a vós mesmos.
23 Golese ako khoni šunol e Devleso Lafi, a ni ćerol le, tegani si sar manuš savo šukar dičhol piro muj ko ogledalo, gasavo savo si,
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra, e não cumpridor, é semelhante ao homem que contempla o seu rosto natural em um espelho.
24 šukar dičhol pe, pale gova džal thaj sigate bistrol sar izgledisada.
24 Porque ele contempla-se a si mesmo, e segue seu caminho, e logo se esquece que tipo de homem ele era.
25 Al ko šukar dičhol pe ano savršeno zakon savo oslobodil thaj ačhol te dičhol ane leste thaj ni bistrol so šunda, nego ćerol e buća, gova ka avol blagoslovimo ane kova so ćerol.
25 Porém, aquele que atenta para a lei perfeita da liberdade, e nela persevera, não sendo um ouvinte esquecido, mas realizador da obra, este homem será abençoado em seu feito.
26 Ako khoni dol gođi kaj si devlikano, al ni kontrolišil pi čhib, korkoro pes xoxavol; leso devlikanipe si čučo.
26 Se algum homem entre vós parece ser religioso, e não refreia a sua língua, antes engana o seu próprio coração, a religião desse homem é vã.
27 O devlikanipe savo si duxovno thodo thaj bizo melalipe anglo Dol, o Dad, si kava: te pomognin e čhavorenđe save ačhile čorore thaj e udovicenđe ane lengo bilačhipe thaj te aračhen tumen taro melalipe savo avol tare kava sveto.
27 A religião, pura e imaculada diante de Deus e Pai, é esta: Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações, e manter-se sem manchas do mundo
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.