Hebreus 1
Gurbet NT (RMY_GUR) vs NVI
1 Ane purane vremenura, but droma thaj ke but načinura vaćarda o Dol amare paradadenđe prekal e prorokura,
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 al ane kala palune đivesa vaćarda amenđe prekal piro Čhavo, kas čhuta te avol nasledniko pe sa thaj prekal kaste ćerda i o sveto.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 O Čhavo si odsjaj tare Devlesi slava thaj verno sikavol e Devleso karakter. Vov ićarol sa pe zurale Lafesa thaj kana thoda e manušen tare grehura, bešlo ko počasno than ki desno rig e Bare Devlesi ko nebo.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 O Čhavo gaći postanisada pobaro tare anđelura, golese so o Dol dija le alav savo si but pobaro alav tare anđelurengo.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 O Dol nijekhe anđelose ni vaćarda kava:il:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 A kana o Dol sikada pe jekhebijande Čhave e svetose, palem vaćarda:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 A e anđelurenđe phenda:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Al pe Čhavese vaćarda:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 — ausente —
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Thaj vadži vaćarda o Dol:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 — ausente —
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 O Dol nijekhe anđelose ni vaćarda kava:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Naj li sa e anđelura duxura save služin thaj save si bičhalde te služin kolenđe save ka nasledin o spasenje?
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.