Filipenses 2

Gurbet NT (RMY_GUR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Golese, te isi tumen nesavo zuralipe ano Hrist, nesavi uteha tare leso manglipe, nesavo zajedništvo ano Duxo, nesavo milosrđe thaj saosećanje,
1 Se por estarmos em Cristo, nós temos alguma motivação, alguma exortação de amor, alguma comunhão no Espírito, alguma profunda afeição e compaixão,
2 ćeren gova te avol pherdo mingro radost – den gođi složno thaj aven katane ano manglipe jekh premal avereste, maškar tumende složin tumen thaj džan premalo isto cilj.
2 completem a minha alegria, tendo o mesmo modo de pensar, o mesmo amor, um só espírito e uma só atitude.
3 Ma ćeren khanči taro sebičnost ni taro baripe, nego ano poniznost dičhen jekhe avere po bare tumendar.
3 Nada façam por ambição egoísta ou por vaidade, mas humildemente considerem os outros superiores a si mesmos.
4 Ma dičhen samo tumaro korist, nego dičhen i ko korist averengo.
4 Cada um cuide, não somente dos seus interesses, mas também dos interesses dos outros.
5 Nek avol tumen maškar tumende katano razmišljanje sar e Hriste e Isuse.
5 Seja a atitude de vocês a mesma de Cristo Jesus,
6 — ausente —
6 que, embora sendo Deus, não considerou que o ser igual a Deus era algo a que devia apegar-se;
7 — ausente —
7 mas esvaziou-se a si mesmo, vindo a ser servo, tornando-se semelhante aos homens.
8 — ausente —
8 E, sendo encontrado em forma humana, humilhou-se a si mesmo e foi obediente até à morte, e morte de cruz!
9 — ausente —
9 Por isso Deus o exaltou à mais alta posição e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
10 — ausente —
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, no céu, na terra e debaixo da terra,
11 — ausente —
11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
12 Gija, mingre manglalen, sar so šunden man, na samo kana sema tumencar, nego vadži po but i akana kana naj sem tumende, ani dar thaj ano izdrajipe džan anglal ane tumaro spasenje.
12 Assim, meus amados, como sempre vocês obedeceram, não apenas em minha presença, porém muito mais agora na minha ausência, ponham em ação a salvação de vocês com temor e tremor,
13 Golese so o Dol si kova savo ćerol ane tumende te manđen thaj te ćeren sar so si leso manglipe.
13 pois é Deus quem efetua em vocês tanto o querer quanto o realizar, de acordo com a boa vontade dele.
14 Sa ćeren bizo prigovor thaj bize čingara,
14 Façam tudo sem queixas nem discussões,
15 te aven besprekorna thaj thode, čhave e Devlese bizi mana maškar kava xoxavno thaj rumimo bijandipe. Gija, svetlin maškare manuša sar e čerenja ano svemir.
15 para que venham a tornar-se puros e irrepreensíveis, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração corrompida e depravada, na qual vocês brilham como estrelas no universo,
16 Ićaren tumen ko Lafi e džuvdimaso, te avav ponosno pe tumende ko đive kana ka iril pe o Hrist, te ma avol kaj prastijem il ćerdem bući khančese.
16 retendo firmemente a palavra da vida. Assim, no dia de Cristo eu me orgulharei de não ter corrido nem me esforçado inutilmente.
17 Čak iako dav man sar žrtva savo čhordol baše tumende ano služipe baše tumaro pačajipe, radosno sem thaj radujiv man savorencar tumencar.
17 Contudo, mesmo que eu esteja sendo derramado como oferta de bebida sobre o serviço que provém da fé que vocês têm, o sacrifício que oferecem a Deus, estou alegre e me regozijo com todos vocês.
18 Gija thaj tumen aven radosna mancar thaj radujin tumen.
18 Estejam vocês também alegres, e regozijem-se comigo.
19 Al isi man nada ano Gospod o Isus kaj sigate ka bičhalav ke tumende e Timoteje, te bi i me avava zurado kana ka dodžanav so si tumencar.
19 Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo brevemente, para que eu também me sinta animado quando receber notícias de vocês.
20 Naj man khoni aver savo bi isto dol gođi sar vov, savo bi čače brinil pe za ke tumaro šukaripe.
20 Não tenho ninguém como ele, que tenha interesse sincero pelo bem-estar de vocês,
21 Golese kaj savore roden samo so si lengo, a na so si e Isuseso e Hristeso.
21 pois todos buscam os seus próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
22 Al tumen džanen kaj o Timotej dokažisajlo, golese so mancar, sar o čhavo pe dadesa, širila o Lačho Lafi.
22 Mas vocês sabem que Timóteo foi aprovado, porque serviu comigo no trabalho do evangelho como um filho ao lado de seu pai.
23 Nadi man kaj le ka bičhalav sigate, kana ka dikhav so ka avol mancar.
23 Portanto, é ele quem espero enviar, tão logo me certifique da minha situação,
24 A pačav ano Gospod kaj i me korkoro sigate ka avav tumende.
24 confiando no Senhor que em breve também poderei ir.
25 Al smatrisadem kaj trubul palal te bičhalav tumenđe e Epafrodite, mingre phrale savo ćerol mancar bući thaj amale ano maripe, a save tumen bičhalden te brinil pe mandar.
25 Contudo, penso que será necessário enviar-lhes de volta Epafrodito, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas, mensageiro que vocês enviaram para atender às minhas necessidades.
26 Golese so, sasa le ano ilo te dičhol tumen thaj sasa lese žal golese kaj šunden kaj sasa nasvalo.
26 Pois ele tem saudade de todos vocês e está angustiado porque ficaram sabendo que ele esteve doente.
27 Vov čače sasa nasvalo dži ko meripe, al o Dol smiluisajlo lese, a na samo lese, nego thaj manđe, te ma avav po but žalosno.
27 De fato, ficou doente e quase morreu. Mas Deus teve misericórdia dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Golese, po but mangljem te bičhalav le, palem te radujin tumen kana ka dičhen le thaj me te ni briniv man gaći.
28 Por isso, logo o enviarei, para que, quando o virem novamente, fiquem alegres e eu tenha menos tristeza.
29 Tegani, primin le tumende ano Gospod bare radujimasa thaj poštujin gasaven sar so si vov.
29 E peço que vocês o recebam no Senhor com grande alegria e honrem a homens como este,
30 Golese so, vov avilo dži ko meripe baše buća e Hristese. Čhuta po džuvdipe ano opasnost, te ćerol manđe kova so tumen naštine.
30 porque ele quase morreu por amor à causa de Cristo, arriscando a vida para suprir a ajuda que vocês não me podiam dar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.