1 Timóteo 5

Gurbet NT (RMY_GUR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Purane manušesa ma vaćar bilačhe, nego vaćar lesa sar dadesa, ternencar sar phralencar,
1 Não repreenda um homem mais velho; pelo contrário, exorte-o como você faria com o seu pai. Trate os mais jovens como irmãos,
2 purane romnjencar sar će dasa, čhejencar sar phejencar, ane šukar namere.
2 as mulheres mais velhas, como mães, e as mais jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 Poštuji e romnjen kase roma mule, save si ani potreba thaj naj len khoni.
3 Honre as viúvas que não têm ninguém para cuidar delas.
4 Ako e romnja kaso rom mulo isi la čhave thaj unukura, von angleder trubun te sikljon te sikaven devlikanipe thaj te brinin pe baši piri familija thaj gija te irin pe dadenđe thaj pe dejenđe za sa kova so von ćerde lenđe. Gova si šukar e Devlese.
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria casa e a recompensar os seus pais, pois isto é aceitável diante de Deus.
5 Koja savi si čače romni kaso rom mulo, savi si korkori, laći nada si o Dol, voj đive thaj rat rodol ani molitva e Devleso pomoć.
5 Aquela que é viúva de fato e não tem ninguém para cuidar dela espera em Deus e persevera em súplicas e orações, noite e dia.
6 Al koja savi mukhlja pe ano luksuzno džuvdipe, voj si muli, iako si džuvdi.
6 Entretanto, a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, está morta.
7 Gova naredi lenđe, te aven bizi mana.
7 Ordene estas coisas, para que sejam irrepreensíveis.
8 Čače, te khoni ni dičhol pe familija, a angleder pe čherutnen, crdijape taro pačajipe thaj po bilačho si tare kova savo ni pačal ano Dol.
8 Se alguém não tem cuidado dos seus e, especialmente, dos da própria casa, esse negou a fé e é pior do que o descrente.
9 Ano popis tare romnja kase roma mule ma te čhuvol pe koja savi si po terni tare šovardeš (60) berš. A te čhuvol pe ano popis romni sava sasa samo jekh rom,
9 Somente poderá ser incluída na lista de viúvas aquela que tiver mais de sessenta anos, que tiver sido esposa de um só marido
10 al voj trubul te avol pindžardi pale lačhe buća: kaj barada čhaven, šukar ađućarda manušen, kana avena laće ano čher, služisada e svetone manušen, e bibaxtalen dikhlja thaj ane sa e šukar buća sasa posvetimi.
10 e que seja recomendada pelo testemunho de boas obras: se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés dos santos, se socorreu os atribulados, se viveu na prática zelosa de todo tipo de boa obra.
11 Terne džuvlja kase roma mule ma te aven ano popis, golese, kana e telesna požude savladin lengo odanost e Hristese, manđen te len romen,
11 Mas não inclua na lista viúvas mais novas, porque, quando seus desejos fazem com que se afastem de Cristo, querem casar,
12 thaj gija anen osuda pe peste kaj crdije pe taro obećanje savo ko anglunipe sasa len.
12 tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso.
13 A gija, o mrzalipe načhol lenđe ani navika thaj o phiripe taro čher dži o čher, thaj na samo so si mrzale nego počnin te ogovorin thaj vaćaren glupostura thaj kova so ni trubul.
13 Além do mais, elas aprendem também a viver ociosas, andando de casa em casa; e não somente ficam ociosas, mas ainda se tornam fofoqueiras e intrometidas, falando o que não devem.
14 Gija mangav: e terne romnja kase roma mule te len romen, čhaven te bijanen thaj te dičhen po čher. Gija e dušmanenđe ni ka dol pe povod za ko bilačho vaćaripe.
14 Por isso, quero que as viúvas mais novas casem, criem filhos, sejam boas donas de casa e não deem ao adversário motivo algum para falar mal de nós.
15 Golese kaj nesave već crdije pe taro Devleso drom thaj akana džan e Satanase dromesa.
15 Pois algumas já se desviaram, seguindo Satanás.
16 A te nesavi pačavni džuvli brinil pe baši džuvli kaso rom mulo, nek nastavil te pomognil laće. Gija te ma avol i Khanđiri ko pharipe thaj te bi šajine te pomognil e romnjen kase roma mule save si čače ani potreba.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, socorra-as, para que a igreja não fique sobrecarregada e possa socorrer as viúvas que não têm ninguém.
17 E starešine save ćeren šukar služba, den len duj droma čast thaj poćinipe, angleder kolen so trudin pe te propovedin thaj te sikaven.
17 Devem ser considerados merecedores de pagamento em dobro os presbíteros que presidem bem, especialmente os que se esforçam na pregação da palavra e no ensino.
18 Golese kaj o Sveto lil vaćarol: “Ma phande o muj e guruveso savo ćidol o điv” thaj “Vredno si o bućarno pe plataće.”
18 Pois a Escritura declara: “Não amordace o boi quando ele pisa o trigo.” E, ainda: “O trabalhador é digno do seu salário.”
19 Premale e starešine ma prihvati e tužbe, sem te isi duj il trin kola save gova dikhlje il šunde.
19 Não aceite denúncia contra presbítero, a não ser exclusivamente sob o depoimento de duas ou três testemunhas.
20 Kola save ćeren bilačhe, angle savorende kori, gija i avera te daran.
20 Quanto aos que vivem no pecado, repreenda-os na presença de todos, para que também os demais temam.
21 Xav tut sovli anglo Dol thaj anglo Isus o Hrist thaj e birime anđelurencar te ićare sa kava bize predrasude thaj ma ćer khanči andro pristrasnost.
21 Diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, peço com insistência que você guarde estes conselhos, sem discriminação, nada fazendo com espírito de parcialidade.
22 Ma siđar te položi će vasta pe khanikaste. Ma te ave saučesniko ane averenđe grehura. Ićar tut thodo.
22 Não tenha pressa para impor as mãos sobre alguém. Não seja cúmplice dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Ma više pi samo paj, nego le zala mol paše ćire vođeso pharipe thaj ćire česta slabostura.
23 Não beba somente água; beba também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas frequentes enfermidades.
24 Nekase grehura šukar dičhen pe thaj angleder sikadol pe kaj ka aven osudime, al isi i gasave kase grehura tek kasnije ka dičhon.
24 Os pecados de alguns são notórios, mesmo antes do juízo, mas os de outros só se manifestam mais tarde.
25 Gija e šukar buća dičhen pe, al i kana ni dičhon, našti garaven pe.
25 Do mesmo modo também as boas obras se evidenciam e aquelas que ainda não são manifestas não poderão ficar escondidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.