Tiago 4

Chergash NT (RMY_CHE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Katar raturja thaj čingara maškar tumende? Či li aven katar tumare želje save borin pe ande tumare telurja?
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Tumen žudin pale okova so naj tumen, ali či dobin, pa zato mudaren thaj sen zavidne. Či dobin okova so kamen pa ratuin thaj han tumen. Či dobin zato kaj či molin tumen e Devlešće.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 A kana molin tumen, či dobin, zato kaj molin andar e bilačhe razlogurja: te godova potrošin ande tumare požude.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Tumen bipaćivale manušalen! Džanen kaj e ljubav prema akava them si isto sago vi neprijateljstvo prema o Del. Zato ko kamel te avel drugari e themesko, postanil dušmano e Devlesko.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Ili gndin kaj o Sveto lil ivja phenel kaj o Del ljubomorno čeznil palo duho saves čhuta te trajil ande amende?
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 A o Del del amen vi majbari milost. Zato ando Sveto lil ramol:
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Zato podložin tumen e Devlešće, a protivin tumen e benđešće, pa o beng našela tumendar.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Aven majpaše e Devleste thaj vi vo avela majpaše tumende. Tumen save trajin ando bezeh, šlaven tumare trajurja katar o bezeh! A tumen e razdelime dušava, šlaven tumare ile!
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 Tugujin, žalin, thaj roven pale tumare bezeha! Pretvorin tumaro asajipe ando roipe, a o veselje ando žalost!
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 Ponizin tumen anglo Gospod thaj vo uzvisila tumen!
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Phralalen, na ćeren svato jek protiv avreste! Kaj ko ćerel svato protiv piro phral, ili osudil pire phrales, ćerel svato protiv o Zakono thaj osudil o Zakon. A ako osudis o Zakon, či pokoris tu lešće, nego postanisardan sudija.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Kaj samo si o Del Zakonodavco thaj Sudija, okova savo šaj spasil thaj mudarel. A ko san tu te sudis ćire pašutne?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Ašunen akana, tumen save phenen: “Ađes ili thejara džasa ande okova thaj o okova gav thaj okote ačhasa jek brš, trguisa thaj zaradisa”,
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 a či džanen ni so avela thejara! Kaj so si tumaro trajo? Vo si sago e magla savi pojavilpe po treno a askal nestanil!
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Umesto te phenen “Ako o Del kamel trajisa thaj ćerasa akava ili okova”,
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 tumen akana hvalin tumen thaj ćeren tumen barikane. Svako kasavo hvalipe si bilačho.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Kaj ko či ćerel okova so džanel kaj si lačhe, ćerel bezeh.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.