Romanos 7

Chergash NT (RMY_CHE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ili či džanen, phralalen – phenav okolenđe save pindžaren o Zakon – kaj e Zakone si vlast po manuš samo dok si džudo.
1 Taitu, abisa isan anao i kwa kwaso’ob, anayabin kwa etei’imak ofafar i kwaso’ob. Ofafar i orot babin yawasin ema’am ana veya i ebobonawiy.
2 Gajda si vi e udajime romnji phangli e Zakoneja pale piro rom dok si vo džudo. Ali, te mulo lako rom, naj majbut podložno e Zakonešće savo phangla lat pale lako rom.
2 Itinin ta i boro iti na’atube kwana’itin, tautabin babin aawan yawasin ema’ama ana veya ofafaramaim eo’o, nati babin i boro orot biyanamaim nafatum nama. Baise orot namomorob ufunamaim babin i tabin ana ofafarane hirufam.
3 Gajda, te e romnji lija aver romes dok si lako rom još džudo, avela akhardi preljubnica. Ali, te lako rom mulo, slobodno si katar o Zakono thaj naj preljubnica te lijas aver romes.
3 Isan imih babin aawan yawasin ema’am ana veya i orot ta nabi’awan, nati babin i moser kwebayan. Baise orot emomorob ana veya, nati babin i ofafarane tit. Naatu orot ta nabi’awan na’at i men moser kwebayan.
4 Gajda vi tumen phralalen, muline e Zakonešće, godoleja kaj o Hristo dija piro trajo pale amende te pripadin averešće, Okolešće savo uštilo andar e mule, te anas plodurja e Devlešće.
4 Imih taitu tuwai’inah, ef ta’imon nati na’atube Keriso ana morobomaim baitumatumayah ofafar ana fairane rufamih hitit. Imih i ana misir maiye’emaim baita’ay boubun ana ef imatar, naatu boun morobone God biyawas maiye i nowan kwamatar, saise it bowayah gewasih na’atube God isan tanabow.
5 Majsigo, dok trajisarasas e purane trajosa, amenca vladinas amare bezehale želje ande amare delurja e telošće save avenas prekal o Zakono. Von ande amende anenas duhovno smrto.
5 Anayabin it taiyuwit biyat ana kok isan tanotanot ana veya, ofafar run biyat ana kok kakafin kura’ara’ah naatu biyat tutufin etei bonawiy in morobomaim yai.
6 Ali, akana sam slobodne katar godova Zakono pošto mulam okolešće so inćarelas amen ando robstvo. Akana služis e Devlešće po nevo način e Duhosa, a na po purano način savo si e ramome pravilurja e Zakonešće.
6 Baise boun, it nati ofafar fatumit tamorob ta’inu’in, God nati fatufatumane rufamit tatit. Anun Kakafiyin ana ef boubunamaim tabowabow, men ef atamanin ana ofafar hikirum inu’in tai’ufunun tabowabowamih.
7 So te phenas? Dali si o Zakono bezeh? Nisar! Ipak, me či džangle mas so si bezeh te či avilosas o Zakono. Kaj či džangle mas so si požuda te o Zakono či phendas: “Na poželisar.”
7 Imih ofafar i bowabow kakafin sinafuyan tanarouw tanao? En anababatun! Baise ofafar en na’at ayu au kakafih boro mi’itube ataso’ob. Anayabin ofafar men tama’am na’at ayu boro mi’itube bahiy isan hiofafar ataso’ob.
8 A o bezeh lija prilika thaj kroz godoja zapovest ande mande andas svako vrsno požuda. Kaj bi e zakonesko o bezeh si mulo.
8 Baise bowabow kakafin nati ofafaramaim ana ef tita’ur run ayu wanawana’umaim kura’ara’ah sawar kakafih asisinaf. Ofafar men tama’am na’at, bowabow kakafin i boro ana fair men tama.
9 Varekana trajivas bi o Zakono, a kana avili e zapovest, o bezeh džudilo,
9 Marasika ayu ofafar men asoso’ob ana veya ayu i yawasu ama, baise obaiyunen tur tit anonowar ana veya bowabow kakafin yawas naatu ayu amorob.
10 a me mulem. Gajda e zapovest savi trubuja te vodil man ando trajo, anda man dži ko smrto.
10 Obaiyunen tur nati yawas bai na hirouw hio atitita’ur i morob bai na.
11 Kaj o bezeh lija prilika prekal e zapovest, hohada man thaj mudarda man.
11 Anayabin bowabow kakafin, iti obaiyunen turamaim ana ef bai ayu ifuwu naatu easbunu.
12 O Zakono si sveto thaj e zapovest si sveto, pravedno thaj lačho.
12 Isan imih ofafar i kakafiyin, naatu obaiyunen tur i kakafiyin, mutufurin naatu gewasin.
13 Značil li, askal, godova kaj o lačhipe andas manđe smrto? Nisar! O bezeh iskoristisardas godova so si lačho te pe mande crdel e smrtno osuda. O bezeh si dakle majbaro bilačhipe: koristil e Devlešće laćhe zapovesti ande bilačhe svrhe.
13 Imih iti sawar gewasin imaim sinaf ayu au morob bai na? En anababatun! Baise bowabow kakafin i ayu easbunu, isan imih bowabow kakafin taiyuwin ana yawas botait irerereb, sawar gewasin wanawanan wa’ir na ayu imurubu. Naatu nati obaiyunenamaim bowabow kakafin na kakafin, kakafin anababatun matar.
14 Džanas, naime, kaj o Zakon si duhovno, a me sem telesno thaj sago kasavo ando robstvo e bezehešće.
14 It taso’ob ofafar i ayubit isan; baise ayu i orot maiyow, bowabow kakafin ana akir wairafinamih tubunu.
15 Či haćarav so ćerav, kaj či ćerav okova so kamav, nego ćerav okova so mrzav.
15 Abisa asisinaf hai yabih men asoso’ob, anayabin abisa sinafumih akokok i men asisinaf, baise abisa abifutuw i asisinaf.
16 Pa, ako ćerav okova so či kamav, složiv man kaj o Zakon si lačho.
16 Naatu baise, abisa asisinaf i abisa men akokok i asisinaf nati i ayu abibasit ofafar i gewasin.
17 A godova či ćerav majbut me, nego o bezeh savo trajil ande mande.
17 Imih nati i men ayu asisinafumih, baise bowabow kakafin iti wanawana’umaim ema’am i esisinaf.
18 Džanav kaj ande mande, godova si ande mungro telo, či trajil o lačhipe. Si man želja te ćerav lačhipe, ali naj sem ando stanje godova te ćerav.
18 Ayu so’ob wanawana’umaim i men gewasin ta ema’am, nati i ayu biyau naniyan kakafin. Anayabin ayu au kok gagamin i mi’itube gewasin ata sinaf, baise sinaf isan men karam boro anasinaf.
19 Kaj či ćerav lačhipe savo kamav, nego bilačhipe savo či kamav.
19 Anayabin abisa gewasin sinafumih anotanot i men asisinafumih. Baise kakafih men akokok sinaf nati i ama asisinaf.
20 Ali ako ćerav okova so či kamav, askal godova či ćerav me, nego o bezeh savo trajil ande mande.
20 Naatu ayu sawar abisa men akokok i asisinaf, nati i men ayu asisinaf, baise bowabow kakafin wanawana’umaim ema’am i esisinaf.
21 Gajda haćarav akava zakon: kana kamav te ćerav lačhipe, nametnilpe manđe o bilačhipe.
21 Isan imih iti ofafar ana ef mi’itube ebowabow i atita’ur. Ayu bowabow gewasin sinafumih anotanot ana veya, bowabow kakafin i mar etei etitit.
22 Ande mungro biće andral oduševime sem e Devlešće Zakoneja,
22 Ayu wanawanau i ebiyasisir gagamin maiyow God ana ofafar isan.
23 ali ande mungre delurja e telošće dikhav jek aver zakon, savo vodil o rato protiv o zakon mungre gođako thaj zarobil man e zakoneja te avav talo bezeh, savo si ande mungre delurja e telošće.
23 Baise ayu biyau wanawanan efan tata’ane ofafar ta ayu au not ana ofafar hairi hibiyow atatam. Nati baiyowamaim iwa’an ayu buwu bowabow kakafin ana ofafar wanawan dibur yariyu.
24 Jadno sem me manuš! Ko man šaj izbavila katar akava smrtno telo?
24 Ayu i yababan orot! Yait boro iti biyau murubinane niyawas nabotait.
25 Najs e Devlešće kaj izbavil man prekal o Isuso Hristo amaro Gospod! Gajda, dakle, me mungre gođasa služiv e Devlešće Zakonešće, a mungre telosa e zakonešće savo čhol man talo bezeh.
25 God ana merar ayiy Jesu Keriso’one ayu boro niyawasu. Imih ayu au not i boro God ana ofafar isan ni’akir nabow, baise ayu biyau i bowabow kakafin ana ofafar isan ni’akir nabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.