Romanos 12
Chergash NT (RMY_CHE) vs AAI
1 Zato moliv tumen, phralalen, zbog e Devlesko milosrđe, te den tumare tela e Devlešće sago džudi žrtva, sveto thaj ugodno e Devlešće. Godova si pravo način sar služin e Devlešće.
1 Isan imih taituwau, God ana kabeber ai’itin i ra’at kwanekwan, imih abifefeyani, kwa biya yawasin i kwanaya’asair God ana siboromih kwanitin. Nati sibor i kakafiyin naatu God ana yasisir, anayabin nati i ayubit ana kwafiren ef anababatun.
2 Thaj na vladin tumen sago akava them, nego mućen te o Del promenil tumen ande nevi osoba gajda te menjil tumaro način sar gndin, te šaj prosudin so si e Devlešći volja, so si lačhe e Devlešće ugodno thaj savršeno.
2 Men tafaram ana yawasamaim nabonawiyi, baise God kwanifefeyan a not tutufin etei nabotabir niboubun. Imaibo kwa i karam God ana kok abisa boro kwanafufun gewas, i ana gewasin, ana yasisir naatu ana kok uhewbitan boro kwanaso’ob.
3 Zbog e milost savi o Del dija man, svakonešće tumendar phenav: na gndin pale tumende majlačhe nego so trubul te gndin, nego gndin pale tumende razumno, prema o paćipe savo o Del dija tumen.
3 Manaw kabeber God ayu bitu imaim kwa au’uwi. Men taiyuw a notamaim nabora’ahi me’at, baise a not narumutufur gewas kwa a baitumatum God bit anafofonin imaim kwanabatkikin.
4 Kaj, sago kaj ande jek telo si amen but e telošće delurja, a svakone lendar si aver uloga,
4 Biyat i sawar maumurih na’in baina ikokofan wowab biyat matar. Naatu biyat wanawanan ana wowab ta ta i bowabow ta ta tebowabow.
5 gajda sam vi amen, but džene, jek telo ando Hristo, a jek avrešće sam delurja e telošće.
5 It i moumurit na’in, baise Keriso’one it etei tana biyat ta’imon matar. Naatu ta’ita’imon ikokofanit tana biyat ta’imon tutufin matar.
6 Gajda, si amen različite darurja prekal e milost savi primisardam katar o Del. Okova saves si daro te prorokuil, nek koristil godova daro gaći kozom paćal.
6 Isan imih manaw kabeberamaim ata siwar ta ta tabow. O ta a siwar God ana tur orereb isan na’at, a baitumatum ana fofoninamaim inabat inaorerereb.
7 Kas si daro te služil, neka služil. Kas si daro te sikavel, neka sikavel.
7 God ana bowabow isan nabit na’at inabow, bai’obaiyen isan na’at ini’obaibiyen.
8 Kas si daro te tešil, neka tešil. Kas si daro te del, neka del katar o ilo. Kas si daro te avel upraviteljo, neka avel vredno. Kas si daro te ćerel lačhipe averenđe, nek godova ćerel e bahtasa.
8 Koufair na’at, sabuw koufair nitih, bosemorayan na’at, ereyasisir nabosemor, bonawiyenayan na’at, na’abar totofar sabuw nabonawiyih, kabeberayan na’at, erekawasa isah nasinaf.
9 Tumari ljubav moraš te avel iskreno. Mrzan o bilačhipe thaj inćaren okova so si lačhe.
9 Yabow i turobe’emaim iniyabow, abistan kakafih inarukouw, naatu abisa gewasih inabukikin.
10 Volin jek avren sago tumare rođeno familija, thaj poštuin jek avren majbut nego korkoro tumen.
10 Kirisiyan ana yabowamaim taituwa isah iniyabow, naatu taituwa bairi nena kwanikakafbonen.
11 Na aven lene, već e žarosa ando duho služin e Gospodešće.
11 Sunanub kwanabow men kwananokow, Regah isan dogor tutufin etei yoyobanamaim kwanabow.
12 Zbog e nada savi si tumen aven bahtale, ande nevolja strpljive, a ande molitva istrajne.
12 Ereyasisir nuhi nafot kwanama, bai’akir ana veya yatenanub naatu mar etei kwanisnubanub kwanayoyoban.
13 Pomožin e Devlešće manušenđe, savenđe trubul pomoć, thaj uvek aven gostoljubive.
13 Kirisiyan sabuw iyab tibi’akir kwanibaisih, naatu a etawan kwanabotawiy nanawan sabuw isah.
14 Blagoslovin okolen save progonin tumen – blagoslovin len thaj na den len romaja.
14 Sabuw iyab hirab tibia’akiri, God kwanifefeyan nigegewasinih, men nararafihimih
15 Raduin tumen okolenca save si bahtale thaj roven okolenca save roven.
15 Sabuw iyab tibiyasisir bairi kwaniyasisir, naatu sabuw iyab tibiyababan bairi kwaniyababan.
16 Aven složne maškar tumende. Na vazden tumen, nego družin tumen okolenca saven aver smatrin kaj si majcara vredne. Na aven barikane.
16 Kou’ayomaim a not etei ta’imon taituwa kwananuhih bairi kwanibit abar kwanama. Men kwa akis notanotayah kwanarouw kwanaora’ara’at taituwa kwanitaiyih. Baise taiyuw kwanayariyi bairi anafofonin kwanaremor, men o akis not wairafi inarouw inao.
17 Khonikašće na bolden o bilačhipe palo bilačhipe. Len sama te ćeren okova so si lačhe ande jakha sa e manušenđe.
17 Sabuw o isa kakafin hinasisinaf, men wan inay kakafin isah inasinafumih. Baise yate nanub abisa gewasin sabuw etei matahimaim inasinaf.
18 Ako si moguće, ćeren sa so si dži tumende te trajin ando miro sa e manušenca.
18 Asinafumaim sawar etei gewasih inasinaf, saise sabuw bairi tufuwamaim kwanama.
19 Drage mungralen, na osvetin tumen korkoro, već godova mućen e Devlešće. Kaj si ramome ando Sveto lil: “Mungri si e osveta, me boldava”, phenel o Gospod.
19 Men kafa’imo isa kakafin hinasisinaf isan sa bowamih inanot, baise nati efan inihamiy God ana yaso’ar boro i sa nabow. Anayabin Buk Atamaninamaim iti hikirum, “Ayu boro wan anay, Regah iti na’atube eorereb.”
20 Nego,
20 Naatu Bukamaim iban eo maiye,
21 Na de te pobedil tut o bilačhipe, nego tu pobedi o bilačhipe e lačhipeja.
21 Kakafin men nawasbunimih, baise gewasin inasinaf imaim kakafin inawasabun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.