Hebreus 8

Chergash NT (RMY_CHE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Glavno ande sa akava si: kaj amen si kasavo Baro rašaj savo bešlo pe desno rig katar o prestolje e veličanstveno Devlešće pe nebesa,
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 savo služil ando Svetište, savo si čačo Šator savo vazdas o Gospod, a na o manuš.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Svako baro rašaj čhutino si te prinosil darurja thaj žrtve. Zato sas potrebno te amaro Baro rašaj vareso prinesil.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Te akana trajil pe phuv, či ni avilosas rašaj, pošto akate već si rašaja save po Zakono prinesin darurja.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 O than, kaj von obavin e služba samo si e slika thaj e senka e svetinjaći savi si ando nebo. Zato o Del upozorisardas e Mojsija kana trubuja te vazdel o Šator. Godoleja phendas lešće: “Le sama te ćeres sa sar sikadem tuće pe planina!”
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 A akana o Isus dobisardas majuzvisime služba katar lenđi, pošto vi o savez savesko si vo posredniko majlačho katar o purano savez kaj si utemeljime pe majlačhe obećanja.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Kaj te o prvo savez avilosas bi mana, či avilosas potrebno te rodel pe dujto.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Ali korkoro o Del arakhlas mana e savezošće pa phendas e themešće:“Ake avel o đes, phenel o Gospod, kana pherava o nevo savezo e manušenca andar o Izrael thaj e manušenca andar e Judeja.
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 Godova či avela sago kana sklopisardem o savez lenđe pradadenca, ande okova đes kana lijem len palo vas thaj inkaldem len andar o Egipat. Pošto či ačhiline paćivale mungre savezošće, pa vi me boldem mungre dume lendar, phenel o Gospod.
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 A akava si o savez savo sklopiva e Izraelošće themesa posle godoja vrjama, phenel o Gospod. Čhava mungre zakonurja ande lenđe gindimata, thaj ramova len ande lenđe ile. Me avava lengo Del, a von avena mungro them.
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 Thaj khonik majbut či trubula te sikavela pire komšija niti pire phrales e alavenca: ‘Pindžar e Gospode’, kaj pindžarena man savora katar majcikno dži ke majbaro maškar lende.
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Kaj, jartova lenđe lengo bilačhipe thaj majbut či dava man gođi ke lenđe bezeha.”
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 A kana o Del phenel palo nevo savez značil kaj okova prvo phurilo. A sa so phurjol uskoro vi nestanil.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.