2 Tessalonicenses 1

Chergash NT (RMY_CHE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Akava lil ramov me o Pavle, o Silvan thaj o Timotej e khanđirjaće ando Soluno, savi si ando Del amaro Dad, thaj ando Gospod Isus Hrist.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Milost tumenđe thaj miro katar o Del amaro Dad thaj katar o Gospod Isus Hrist!
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Udžile sam uvek te das najs e Devlešće pale tumende, phralalen thaj phejalen, so si vi ispravno, kaj tumaro paćipe sa majbut barjol, a tumari ljubav maškar tumende sa majbut zuravol.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Zbog godova ponosno ćeras svato pale tumende pe aver Devlešće khanđirja pale tumari strpljivost thaj tumaro paćipe ande progonstvurja thaj ande nevolje save trpin.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Sa godova si dokaz kaj o Del pravedno sudil thaj kaj avena dostojne pale Devlesko carstvo pale savo akana trpin nevolje.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Kaj, o Del si pravedno te boldel e muka okolenđe save tumen mučin,
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 a tumenđe, save sen mučime, loćarel zajedno amenca, kana o Gospod Isus objavilpe katar o nebo pire moćne anđelenca
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 ande plamtećo jag. Vo kaznila okolen save či pindžaren e Devle thaj či pokorin pe e Bahtale nevimataće katar amaro Gospod Isus.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Von avena kaznime pe večno propast, dur katar e Gospodesko muj thaj katar lešći silno slava,
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 pe okova đes kana vo avela te proslavilpe ande pire manuša thaj te divin pe sa save paćan. A godova odnosil pe vi pe tumende, kaj paćaine ande amaro svedočanstvo.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Zato moli men uvek pale tumende te o Del ćerel tumen te aven dostojne pale lesko poziv thaj te pire silava pherel svako tumari lačhi namera thaj svako tumaro lačho delo potaknutime e paćimava,
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 te o alav amare Gospodesko e Isusesko proslavilpe ande tumende, a tumen ande leste, kroz e milost amare Devlešći thaj e Gospodešći e Isuse Hristošći.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.