1 Timóteo 1

Chergash NT (RMY_CHE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Akava si lil katar o Pavle, apostoli e Isuse Hristosko, pe zapovest e Devlešći, amare Spasitelješći, thaj e Isuse Hristošći, savo si amari nada.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por ordem de Deus, o nosso Salvador, e de Cristo Jesus, a nossa esperança,
2 E Timoteješće, savo si mungro istinsko čhavo ando paćipe: Milost, milosrđe thaj miro katar Del o Dad, thaj katar o Hristo Isus, amaro Gospod.
2 escrevo a você, Timóteo, meu verdadeiro filho na fé. Que a
3 Sago kaj zamolisardem tut kana teljardem te džav ande Makedonija, te ačhes ando Efes thaj te zapovedis varesave manušenđe, te na majdur sikaven o hohavno sikavipe.
3 Peço que você continue na cidade de Éfeso, como já pedi quando estava indo para a província da Macedônia. Existem aí nessa cidade alguns que estão ensinando doutrinas falsas, e você precisa fazer com que eles parem com isso.
4 Thaj na te hasaren vrjama e beskorisne paramičenca thaj e rodoslovljeja. Godova samo anel majbut rasprave, nego so sikavel e Devlesko naum savo pindžarel pe kroz o paćipe.
4 Diga a essa gente que deixe de lado as lendas e as longas listas de nomes de antepassados , pois essas coisas só produzem discussões. Elas não têm nada a ver com o plano de Deus, que é conhecido somente por meio da fé.
5 A o ciljo pale akaja naredba si te e manušen avel ljubav andar o čisto ilo, lačhi savest, thaj čačo paćipe,
5 Essa ordem está sendo dada a fim de que amemos uns aos outros com um amor que vem de um coração puro, de uma consciência limpa e de uma fé verdadeira.
6 katar soste varesave manuša line pe majdur thaj boldine pe ande beskorisne svaturja.
6 Alguns abandonaram essas coisas e se perderam em discussões inúteis.
7 Von kamen te aven učitelja e Mojsiješće zakonestar, a ni korkoro či haćaren so phenen ni so odlučno tvrdin.
7 Eles querem ser mestres da Lei de Deus, mas não entendem nem o que eles mesmos dizem, nem aquilo que falam com tanta certeza.
8 Amen džanas kaj si o zakon lačho ako pravilno koristil pe.
8 Sabemos que a lei de Deus é boa, se for usada como se deve.
9 A džanas kaj o Del či dijas o zakon pale pravedne manuša, već pale okola save či inćaren o zakon thaj pale buntovnikurja, pale bidevlešće manuša, pale bezehale, pale okola save naj svete nego svetovne, pale ubice save mudaren čak vi pire dade thaj pire deja, thaj pale sa aver ubice,
9 Devemos lembrar, é claro, que as leis são feitas não para as pessoas corretas, mas para os marginais e os criminosos, os ateus e os que praticam o mal e para os que não respeitam a Deus nem a religião. São feitas também para os que matam os seus pais e para outros assassinos.
10 pale okola save si seksualno nemoralne, pale homoseksualcurja, pale okola save ćinen thaj bićinen e robonen, pale hohamne, pale okola save han solah banđe, thaj pale sa so protivil pe e ispravno naukaće.
10 E para os imorais, os homossexuais, os sequestradores, os mentirosos, os que dão falso testemunho e para os que fazem qualquer outra coisa que é contra o verdadeiro ensinamento.
11 Godova sikavipe si prema e Bahtali nevimata e slavno thaj blagoslovime Devlešći, savo manđe poverisarda.
11 Esse ensinamento se encontra no evangelho que Deus me encarregou de anunciar, isto é, na boa notícia que vem do Deus bendito e glorioso .
12 Zahvalno sem e Isuse Hristošće, amare Gospodešće, savo dija man snaga gajda kaj smatrisarda man dostojno te del man piro poverenje te čhol man ande služba,
12 Agradeço a Cristo Jesus, o nosso Senhor, que me tem dado forças para cumprir a minha missão. Eu lhe agradeço porque ele achou que eu era merecedor e porque me escolheu para servi-lo.
13 vi ako majsigo hulivas po Del, progonivas okolen save paćan thaj semas nasilniko. O Del smiluisajlo manđe, kaj godova ćeravas ando bi džanglipe thaj ando bi paćipe.
13 Ele fez isso apesar de eu ter dito blasfêmias contra ele no passado e de o ter perseguido e insultado. Mas Deus teve misericórdia de mim, pois eu não tinha fé e por isso não sabia o que estava fazendo.
14 Ali e milost amare Gospodešći obilno izlisajli pe mande, zajedno e paćimava thaj e volimava ando Hristo Isus.
14 E o nosso Senhor derramou a sua imensa graça sobre mim e me deu a fé e o amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
15 Akava si pouzdano sikavipe te potpuno prihvatil pe: O Isuso Hristo avilo po them te spasil e bezehalen, katar save sem me majgoro.
15 O ensinamento verdadeiro e que deve ser crido e aceito de todo o coração é este: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o pior.
16 O Del smiluisajlo manđe te avav primer savorenđe sar e Isuse Hristo si strpljenje vi e majgore bezehalenca. Gajda askal vi e aver manuša haćarena kaj vi von šaj paćan ande leste thaj te avel len večno trajo.
16 Mas foi por esse mesmo motivo que Deus teve misericórdia de mim, para que Cristo Jesus pudesse mostrar toda a sua paciência comigo. E isso ficará como exemplo para todos os que, no futuro, vão crer nele e receber a vida eterna.
17 Neka si slava thaj čast e Devlešće ande veke vekurja. Vo si večno, besmrtno thaj nevidljivo Caro, jedino Del. Amin.
17 Ao Rei eterno, imortal e invisível, o único Deus — a ele sejam dadas a honra e a glória , para todo o sempre! Amém !
18 Timoteje, čhaveja, poveriv tuće akaja poruka saglasno okoleja so sas majsigo mothodo pale tute sago proroštvo. Sledisar akava proroštvo thaj vodija lačhi bitka.
18 Timóteo, meu filho, eu entrego essa ordem a você. Ela está de acordo com as palavras da profecia , ditas há muito tempo a respeito de você. Que essas palavras sejam as suas armas para que você possa combater bem!
19 Inćar o paćipe thaj lačhi savest save varesave odbacisardine thaj doživisardine brodolom ando paćipe.
19 Conserve a sua fé e mantenha a sua consciência limpa. Algumas pessoas não têm escutado a sua própria consciência, e isso tem causado a destruição da sua fé.
20 Maškar lende si o Imenej thaj o Aleksandar, saven predaisardem e Sotonešće te sićon te na hulin po Del.
20 Entre elas estão Himeneu e Alexandre, que eu já entreguei a Satanás para que aprendessem a não blasfemar mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.