Colossenses 2
rmna (RMNA) vs ARC
1 Mangava te džanen savi borba isi man zako tumenđe hem zako okola ani Laodikeja hem zako sa okola kola na džanen man lično.
1 Porque quero que saibais quão grande combate tenho por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e por quantos não viram o meu rosto em carne;
2 Mangava lengere vile te ohrabrinen pe hem te oven jekh ano mangipe, sar te šaj aven đi ko sa o barvalipe oto sa o haljojba, đi ko pendžariba e Devlesiri tajna – e Hriste,
2 para que os seus corações sejam consolados, e estejam unidos em amor e enriquecidos da plenitude da inteligência, para conhecimento do mistério de Deus — Cristo,
3 ana kastei garavdo sa o barvalipa oti mudrost hem oto džandipe.
3 em quem estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.
4 Akava vaćerava te na hovaj tumen niko gudle lafencar.
4 E digo isto para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
5 Adalese so, iako na injum tumencar ano telo, palem ano duho injum hem radujinav man dikhindoj o redo savo vladini maškara tumende hem o zoralipe tumara verakoro ano Hrist.
5 Porque, ainda que esteja ausente quanto ao corpo, contudo, em espírito, estou convosco, regozijando-me e vendo a vossa ordem e a firmeza da vossa fé em Cristo.
6 Adalese, sar so priminđen e Hriste Isuse sar Gospode, ađahar hem živinen ano leste.
6 Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele,
7 Oven ano leste zorale ukorenime hem upro leste izgradime, zorjarde ani vera, sar so injen sikavde, hem but zahvalinen e Devlese.
7 arraigados e edificados nele e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, crescendo em ação de graças.
8 Pazinen niko te na zarobini tumen čuče hem hovavne filozofijaja savi samo manušikani tradicija. Esavke sikaviba na avena e Hristestar, nego avena taro zoralipa akale svetosere.
8 Tende cuidado para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo e não segundo Cristo;
9 Adalese so, ano e Hristesoro telo živini sa o pherdipe e Devlesoro.
9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
10 Hem tumen isi pherdipe ano leste, kovai šero upreder svako poglavarstvo hem vlast.
10 E estais perfeitos nele, que é a cabeça de todo principado e potestade;
11 Ano leste injen obrezime, ali na manušikane vastencar, nego obrezibnaja savo o Hrist ćerđa, savejai cidime tumari grešno priroda.
11 no qual também estais circuncidados com a circuncisão não feita por mão no despojo do corpo da carne: a circuncisão de Cristo.
12 Adalese so, kad krstinđen tumen, tegani e Hristeja injenle parume, hem oleja uštinjen taro mule veraja ano zoralipe e Devlesoro kova vazdinđa le taro mule.
12 Sepultados com ele no batismo, nele também ressuscitastes pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dos mortos.
13 Hem tumen nekad injenle mule zbog tumare prestupija hem zbog adava so pana na inele cidime tumari grešno priroda, ali o Devel vazdinđa tumen taro mule e Hristeja. Oprostinđa amenđe sa o prestupija,
13 E, quando vós estáveis mortos nos pecados e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas,
14 ađahar so poništinđa i optužnica savakere odredbe inele protiv amende hem cidinđa la ađahar so kovinđa la ko krsto.
14 havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz.
15 Lelja o zoralipe oto poglavarstvija hem vlastija hem javno lađarđa len pobedaja ko krsto.
15 E, despojando os principados e potestades, os expôs publicamente e deles triunfou em si mesmo.
16 Adalese, niko te na osudini tumen zbog okova so hana ili so pijena, ili zbog nesavo prazniko, terno masek ili savato.
16 Portanto, ninguém vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa dos dias de festa, ou da lua nova, ou dos sábados,
17 Sai adava samo senka okolestar so valjanđa te avel, a okova soi čače adavai o Hrist.
17 que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.
18 Ma muken neko te lel tumendar i nagrada, adaleja so ov korkoro uživini ani hovavni poniznost hem ano slaviba e anđelen, hem premukela pe ano vizije. Esavko bizo razlog ćerela pe barikano ple manušikane džandipnaja,
18 Ninguém vos domine a seu bel-prazer, com pretexto de humildade e culto dos anjos, metendo-se em coisas que não viu; estando debalde inchado na sua carnal compreensão,
19 hem na ićeri pe upro Hrist kovai o Šero, savestar sa o Telo, podupirime hem povezime zglobonencar hem žilencar, barjola ađahar sar so o Devel dela le te barjol.
19 e não ligado à cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo em aumento de Deus.
20 E Hristeja muljen hem injen oslobodime oto duhovna zoralipa akale svetosere. Sose onda živinena sar te phene da pana pripadinena e svetose? Sose ićerena tumen upro odredbe:
20 Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
21 “Ma dole! Ma probin! Ma pipin!”
21 tais como: não toques, não proves, não manuseies?
22 Sa adava properela kad upotrebini pe, adalese so adava odnosini pe upro manušikane naredbe hem sikaviba.
22 As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;
23 Adava dičhola sar mudrost, ali adavai samo deo oti izmislime pobožnost savi legari ki hovavni poniznost hem ko kazniba e telosoro, ali nisar na pomožini e manušese te nadvladini ple telesna želje.
23 as quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria, em devoção voluntária, humildade e em disciplina do corpo, mas não são de valor algum, senão para a satisfação da carne.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.