2 Tessalonicenses 3

rmna (RMNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ko kraj, phraljalen, molinen tumen zako amenđe, te šaj e Devlesoro lafi sigate te širini pe hem te ovel poštujime, sar so inele hem kora tumende.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 Molinen tumen hem te izbavina amen oto rumime hem bišukar manuša, adalese so nane sarijen vera.
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 Ali, o Gospodi verno. Ov ka zorjari tumen hem ka arakhi tumen e Bišukarestar.
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 A amen injam uverime zako tumenđe ano Gospod da ćerena hem da ka ćeren okova so naredinaja tumenđe.
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 O Gospod nek usmerini tumare vile nakoro e Devlesoro mangipe hem e Hristesiri strpljivost.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 A naredinaja tumenđe, phraljalen, ano anav e Gospodesoro e Isuse Hristesoro, te ciden tumen svakone phralestar kova živini besposleno, a na palo sikaviba savo priminđen amendar.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 Tumen hem korkore džanen da valjani te dikhen tumen upra amende, adalese so amen na injamle besposlena kad injamle tumencar.
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 Nikasoro maro na haljam besplatno, nego dive hem rat ćerđam phari buti te na ova tumenđe ko teret.
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 Ćerđam adava, na adalese so nane amen pravo ko adava, nego sar te da tumen primer, te šaj dikhen tumen upra amende.
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 Adalese so, kad injamle kora tumende, dinđam tumen akaja naredba: “Ko na mangela te ćerel buti, ma ni te hal.”
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 Adalese so šunaja da nesave tumendar živinena besposleno. Ništa na ćerena, nego mešinena pe ko averengere buća.
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 Esavkenđe naredinaja hem molinaja len ano anav e Gospodesoro e Isuse Hristesoro ki mir te ćeren pumari buti hem te han pumaro maro.
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 A so tičini pe tumendar, phraljalen, ma te dosadini pe tumenđe te ćeren šukaripe.
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 Te neko na šunela adava so phenđam tumenđe ano akava lil, izdvojinen le. Ma družinen tumen oleja, te šaj lađal,
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 ali ma dikhen le sar neprijatelje, nego upozorinen le sar phrale.
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 A korkoro o Gospod oto mir uvek hem ano sa nek del tumen mir. O Gospod tumencar sarijencar!
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 Me, o Pavle, pisinava tumenđe akala pozdravija mle vasteja. Ađahar me pisinava. Akavai o znako ano sa mle lila.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 I milost amare Gospodesiri e Isuse Hristesiri tumencar sarijencar.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.