Tito 2
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏ ⵚⵚⴰⵃ.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 ⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴼⴰⵇⴻⵏ, ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵢⵜ ⴷ ⵜⴰⵣⴷⵓⴳⵉ ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵚⵚⴰⵃ ⵓ ⵙ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵚⵚⴱⴰⵔ.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 ⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵜⵉⵡⴻⵙⵙⵓⵔⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎⵎⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏⵜ ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⵉⴼⴻⵏⵜ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⵡⵛⵉⵏⵜ ⵉ ⴱⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵏⵜ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ,
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⵊⵊⵄⴻⵏⵜ ⵜⵉⴱⵍⵉⵖⵉⵏ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⵔ, ⴰⴷ ⵅⵙⴻⵏⵜ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵙⴻⵏⵜ,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵜⴻⴱⴱⴻⵜ ⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏⵜ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏⵜ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏⵜ ⴰⵔⵔⴰⵢ ⵉ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 ⵛⴻⵊⵊⵄⴻⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴱⵍⵉⵖⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵢⵜ.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 ⴻⴳⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵍⵎⵉⵜⴰⵍ, ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵉⵏ, ⵓ ⵅⵎⵉ ⵜⴻⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⴷ, ⵃⴹⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵚⵚⴻⵃ,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 ⵙ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ ⴱⵍⴰ ⵍⵖⴻⵛⵛ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵙⴻⴹⵃⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵄⴻⴽⴽⴰⵙⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵙⵙⴼⴻⵟⵟⴰⵃⴻⵏ.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵉ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵔⴹⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⵜⵄⴻⴽⴽⵙⴻⵏ.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⴰⵛⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵏ ⵍⵎⴰⵏⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵛⵛⴰⵏ ⵉ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵉⵙⵙⴰⴽⴽⵡⴰⴹⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⴻⴱⴱⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏᵉⵜⵜⴻⵊⵊ ⵍⴻⵇⵊⴰⵃⴻⵜ ⴷ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵢⵜ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⵙ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ: ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⴽ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵎⴻⵃⵃⴹⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵉⵏ.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵣⵉⵢⵢⴰⵔ ⵓ ⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.