Tito 1

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴱⵓⵍⵓⵙ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo para levar os eleitos de Deus à fé e ao conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 ⵅ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⴰⵄⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵇⴱⴻⵍ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ.
2 fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
3 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⴱⴰⵔⵔⴻⵃⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ.
3 No devido tempo, ele trouxe à luz a sua palavra, por meio da pregação a mim confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 ⵉ ⵜⵉⵜⵓⵙ, ⵎⵎⵉ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵛⴰⵔⵛⴻⵏ: ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵓ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ.
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: Graça e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵊⵊⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⴽⵔⵉⵜⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⴷⵍⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ, ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵛⴻⴽ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ.
5 A razão de tê-lo deixado em Creta foi para que você pusesse em ordem o que ainda faltava e constituísse presbíteros em cada cidade, como eu o instruí.
6 ⴰⵎⵖⴰⵔ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉ ⵉⴵⵉ ⵍⵄⵉⴱ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵜⵜⴰⵎⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⴽⴽⵡⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴼⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵛⵛⴻⵃ.
6 É preciso que o presbítero seja irrepreensível, marido de uma só mulher, e tenha filhos crentes que não sejam acusados de libertinagem ou de insubmissão.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ ⴰⵎ ⵡⴻⵡⴽⵉⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵣⵣⵄⴰⴼ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⵙⵙ ⵛⵛⵔⴰⴱ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵍⵇⴻⴷⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⵛⵛⵉⵜ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ.
7 Por ser encarregado da obra de Deus, é necessário que o bispo seja irrepreensível: não orgulhoso, não briguento, não apegado ao vinho, não violento, nem ávido por lucro desonesto.
8 ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⴱ ⵙ ⵉⵏⴻⵡⵊⵉⵡⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵅⵙ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵢ, ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ, ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
8 É preciso, porém, que ele seja hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, consagrado, tenha domínio próprio
9 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏ ⵚⵚⴰⵃ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵡⵓⵍ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⵙ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵚⵚⴰⵃ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵖⴻⵏⵏⴰⵏⵜ.
9 e apegue-se firmemente à mensagem fiel, da maneira como foi ensinada, para que seja capaz de encorajar outros pela sã doutrina e de refutar os que se opõem a ela.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵡⴰⴹⴹⵄⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵅⵡⴰⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵅⴰⵔⵡⴰⴹⴻⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵅⵜⴰⵏ.
10 Pois há muitos insubordinados, que não passam de faladores e enganadores, especialmente os do grupo da circuncisão.
11 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⵇⴻⵏ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⴻⵍⵄⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ, ⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ.
11 É necessário que eles sejam silenciados, pois estão arruinando famílias inteiras, ensinando coisas que não devem, e tudo por ganância.
12 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⴽⵔⵉⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙⵙⵅⴰⵔⵉⵇⵇⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵡⵃⵓⵛ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵎⴻⵄⴳⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵡⴰⵀⴰ.”
12 Um dos seus próprios profetas chegou a dizer: "Cretenses, sempre mentirosos, feras malignas, glutões preguiçosos".
13 ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ-ⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵚⵃⴰⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ,
13 Tal testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵛⴰ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵉ ⵜⵃⵓⵊⴰ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵙ ⵡⴻⵄⵔⵓⵔ ⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
14 e não dêem atenção a lendas judaicas nem a mandamentos de homens que rejeitam a verdade.
15 ⵉ ⵓⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵜⴰⵣⴷⵓⴳⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ, ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⵉⵣⴷⵉⴳ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵅⴻⵎⵊⴻⵏ.
15 Para os puros, todas as coisas são puras; mas para os impuros e descrentes, nada é puro. De fato, tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ. ⵢⴰⵄⵄⵓⵜ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⵉⵄⴻⵏ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⴼⴼⵄⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ.
16 Eles afirmam que conhecem a Deus, mas por seus atos o negam; são detestáveis, desobedientes e desqualificados para qualquer boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.