Salmos 105

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵇⴰⴷⴰⵎ ⵙⵉⴷⵉ,
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵎ ⴰⵙ, ⵣⴻⵀⵀⴷⴻⵎ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ,
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 ⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 ⵙⴻⵇⵙⴰⵎ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ,
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 ⵄⴻⵇⵍⴻⵎ ⵅ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ,
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 ⵄⴻⵇⵍⴻⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ,
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ,
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ:
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⵔⵓ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ,
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⴻⵍⵄⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵃⴰⴷⴰⵎ ⵛⴰ ⵉⵎⴻⴷⵀⵓⵏⴻⵏ ⵉⵏⵓ,
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵉ ⵍⴰⵥ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ,
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 ⵛⴰⵔⴼⴻⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⴻⴷⴷⵉⵢⵢⴻⵏ,
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 ⴰⵍ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵇⴼⴻⵍ
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵊⵊ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵙⴰⵔⵅⵓ,
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷ ⴱⴰⴱ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵛⴻⴷⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ,
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ,
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ,
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ,
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ,
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⵏⵥⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⴰⴱⵔⵓⵔⵔⵉ,
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵜⵓ ⵏⵙⴻⵏ,
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵜⵎⵓⵖⵔⵉ,
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⵙⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ,
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵜⴼⴰⵔⵃ ⵙ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏⵙⴻⵏ,
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⴰⵙⴻⵢⵏⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⵡⴰⵇ
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵥⵥⵓⴵⴻⵏ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⴰⵚⴹⴰⵔⵜ,
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⵇⴻⵍ
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ,
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.