Rute 2
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴰⵍⵉⵎⴰⵍⵉⴽ, ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⴱⵓⵄⴰⵣ.
1 Noemi tinha um parente por parte do marido. Era um homem rico e influente, pertencia ao clã de Elimeleque e chamava-se Boaz.
2 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵔⴰⵄⵓⵜ ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ ⵉ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴼⴻⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.” ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⵢⴻⴵⵉ!”
2 Rute, a moabita, disse a Noemi: "Vou recolher espigas no campo daquele que me permitir". "Vá, minha filha", respondeu-lhe Noemi.
3 ⵔⴰⵄⵓⵜ ⵜⵓⵢⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴷⵉⵏ, ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵜⴻⵡⴹⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴰⵍⵉⵎⴰⵍⵉⴽ.
3 Então ela foi e começou a recolher espigas atrás dos ceifeiros. Por acaso entrou justamente na parte da plantação que pertencia a Boaz, que era do clã de Elimeleque.
4 ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵣⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ!” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ!”
4 Naquele exato momento, Boaz chegou de Belém e saudou os ceifeiros: "O Senhor esteja com vocês! " Eles responderam: "O Senhor te abençoe! "
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ: “ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵜⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ ⵏⵏⵉ?”
5 Boaz perguntou ao capataz dos ceifeiros: "A quem pertence aquela moça? "
6 ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ, ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ.
6 O capataz respondeu: "É uma moabita que voltou de Moabe com Noemi.
7 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵖ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ!’ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⵓⵜⴻⴼⴼⵓ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ. ⴷⵔⵓⵙ ⵡⴰⵀⴰ ⵉ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.”
7 Ela me pediu que a deixasse recolher e juntar espigas entre os feixes, após os ceifeiros. Ela chegou cedo e está de pé até agora. Só sentou-se um pouco no abrigo".
8 ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵔⴰⵄⵓⵜ: “ⵙⵃⴻⵙ ⵖⴰⵔⵉ, ⴰ ⵢⴻⴵⵉ! ⵡⴰⵔ ⵜⵍⴻⵇⵇⴹⴻⴷ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎ ⵜⵓⴷⵙⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵉⵏ ⵉⵏⵓ.
8 Disse então Boaz a Rute: "Ouça bem, minha filha, não vá colher noutra lavoura, nem se afaste daqui. Fique com minhas servas.
9 ⵜⴻⴱⴱⴻⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴻⵍⵎⴻⵖ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵛⴻⵎ ⵜⵜⵃⵉⴷⵉⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴼⴼⵓⴷⴻⴷ, ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵓⴱⴰⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴷ ⵢⵓⵢⵎⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ.”
9 Preste atenção onde os homens estão ceifando, e vá atrás das moças que vão colher. Darei ordem aos rapazes para que não toquem em você. Quando tiver sede, beba da água dos potes que os rapazes encheram".
10 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴹⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵜⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵜ?”
10 Ela se inclinou e, prostrada rosto em terra, exclamou: "Por que achei favor a seus olhos, a ponto de o senhor se importar comigo, uma estrangeira? "
11 ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵉ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵉ ⵍⴰⵍⵍⴰⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵎ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜⵙⴻⵎⵃⴻⴷ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⴰⵎ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵅⴻⵍⵇⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵇⴱⴻⵍ.
11 Boaz respondeu: "Contaram-me tudo o que você tem feito por sua sogra, depois que você perdeu o marido: como deixou seu pai, sua mãe e sua terra natal para viver com um povo que pouco conhecia.
12 ⴰⴷ ⵛⴻⵎ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ ⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⴷⴷⵓⵔⵢⴻⴷ.”
12 O Senhor lhe retribua o que você tem feito! Que você seja ricamente recompensada pelo Senhor, o Deus de Israel, sob cujas asas você veio buscar refúgio! "
13 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⴰⴼⴻⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵙⵙⴼⴻⵡⵡⵊⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ, ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵣⵉ ⵜⵉⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵛ.”
13 E disse ela: "Continue eu a ser bem acolhida, meu senhor! O senhor me deu ânimo e encorajou sua serva — e eu sequer sou como uma de suas servas! "
14 ⵖⴰⵔ ⵍⵃⴰⵍ ⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⴱⵓⵄⴰⵣ: “ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⴻⵛⵛ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ, ⵙⵉⵙⴻⵏ ⴰⵍⴻⵇⵇⵓⵣ ⵏⵏⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴵ!” ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵉⵖⵡⴰⵡⵉⵏ, ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵜⴻⵊⵊⵉⵡⴻⵏ, ⵉⵛⴻⵟⵟ ⵅⴰⵙ ⵄⴰⴷ.
14 Na hora da refeição, Boaz lhe disse: "Venha cá! Pegue um pedaço de pão e molhe-o no vinagre". Quando ela se sentou junto aos ceifeiros, Boaz lhe ofereceu grãos tostados. Ela comeu até ficar satisfeita e ainda sobrou.
15 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ, ⵉⵄⵍⴻⵎ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⵎ ⵛⴰ!
15 Quando ela se levantou para recolher, Boaz deu estas ordens a seus servos: "Mesmo que ela recolha entre os feixes, não a repreendam!
16 ⵖⴻⴹⵍⴻⵎ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⵉⴹⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵊⵊⴻⵎ ⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵊⵊⴻⵎ ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⴰⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵣⴰⵡⴰⵔⴻⵎ.”
16 Pelo contrário, quando estiverem colhendo, tirem para ela algumas espigas dos feixes e deixem-nas cair para que ela as recolha, e não a impeçam".
17 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴹ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴰⵍ ⵜⴰⵎⴻⴷⴷⵉⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵚⴻⴼⴼⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵍⵇⴻⴹ. ⵜⵓⵖⴰ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⴼⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ.
17 E assim Rute colheu na lavoura até o entardecer. Depois debulhou o que tinha ajuntado: quase uma arroba de cevada.
18 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵉ-ⵜ, ⵜⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵥⵔⴰ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵍⵇⴻⴹ. ⵜⴻⵊⴱⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵜ.
18 Carregou-o para o povoado, e sua sogra viu o quanto ela havia recolhido quando Rute trouxe e lhe ofereceu o que havia sobrado da refeição.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵍⴻⵇⴹⴻⴷ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵅⴻⴷⵎⴻⴷ? ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ!” ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵃⴰⵊⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ ⵡⵉ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵅⴷⴻⵎ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵅⴻⴷⵎⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⴱⵓⵄⴰⵣ.”
19 "Onde você colheu hoje? ", a sogra lhe perguntou: "Onde trabalhou? Bendito seja aquele que se importou com você! " Então Rute contou à sogra com quem tinha trabalhado: "O nome do homem com quem trabalhei hoje é Boaz".
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴼⵜ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴽⵉⵙⴻⵏ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ!” ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⴼⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵖⴻⵏ ⴰⴼⴻⴷⴷⴰⵢ.”
20 E Noemi exclamou: "Seja ele abençoado pelo Senhor, que não deixa de ser leal e bondoso com os vivos e com os mortos! " E acrescentou: "Aquele homem é nosso parente; é um de nossos resgatadores! "
21 ⵔⴰⵄⵓⵜ, ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⴷ: ‘ⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⴵⴰⵏ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⴳⵔⴰ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⴵⴰⵏ.’”
21 Continuou Rute, a moabita: "Pois ele mesmo me disse também: ‘Fique com os meus ceifeiros até que terminem toda a minha colheita’ ".
22 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴼⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵔⴰⵄⵓⵜ: “ⵎⵍⵉⵃ, ⴰ ⵢⴻⴵⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⴷ ⵛⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵡⵉ ⵛⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵀⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.”
22 E Noemi aconselhou à sua nora Rute: "É melhor mesmo você ir com as servas dele, minha filha. Noutra lavoura poderiam molestá-la".
23 ⵔⴰⵄⵓⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⵓⴷⴻⵙ ⵉ ⵜⴻⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵇⴹⴰ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ ⵏ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵣⴷⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ.
23 Assim Rute ficou com as servas de Boaz para recolher espigas, até acabarem as colheitas de cevada e de trigo. Entretanto, ela ficou morando com a sua sogra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.