Números 30

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ.
1 Moisés disse aos chefes das tribos israelitas: "Eis o que o Senhor ordenou:
2 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ:
2 se um homem fizer um voto ao Senhor ou se se comprometer com juramento a uma obrigação qualquer, não faltará à sua palavra, mas cumprirá toda obrigação que tiver tomado.
3 ‘ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴰⵔⴻⵥⵥⵉ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
3 Se uma donzela, que se encontre ainda na casa de seu pai, fizer um voto ao Senhor, ou se se impuser uma obrigação,
4 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵥⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ,
4 e seu pai, tendo conhecimento do voto que ela fez ou da obrigação que tomou, nada disse, todos os seus votos e suas obrigações serão válidos.
5 ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉⵙⵍⴰ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵚⴻⵍⵃⴻⵏ ⴷ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵚⵍⴻⵃ.
5 Porém, se seu pai se opuser no dia em que ele tiver conhecimento disso, todos os seus votos e obrigações serão inválidos, e o Senhor o perdoará, porque seu pai se opôs.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⵜ ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵢⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⵉ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⵚⴻⴵⴻⵃ ⵛⴰ. ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵖⴼⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⵜ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
6 Se na ocasião de seu casamento ela estiver ligada por algum voto ou algum compromisso inconsiderado,
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴻⵎⵍⴻⵛ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵓⵛⴰ ⵅⴰⵙ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵏⵉⵖ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⵛⴰⵔⴼⴰⵢⴻⵃ ⵣⴻⴳ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
7 e seu marido, sabendo-o, não diz nada naquele dia, seus votos serão válidos, assim como os compromissos tomados.
8 ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵢⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⴻⵍⵃⴻⵏ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵚⵍⴻⵃ.
8 Mas se o marido, no dia em que disso tiver conhecimento, desaprová-lo, serão nulos o seu voto e o compromisso tomados inconsideradamente, e o Senhor o perdoará.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵢⴰ, ⵉⵏⵀⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴱⴹⴻⵍ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵙ ⵜⵛⴰⵔⴼⴰⵢⴻⵃ ⵣⴻⴳ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵖⴼⴰⵔ ⴰⵢⴰ.’”
9 O voto de uma viúva ou de uma mulher repudiada, toda obrigação que ela se impuser a si mesma, será válida para ela.
10 “ⵅ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴵⴼⴻⵏ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵚⴻⴵⴻⵃ.
10 A mulher que está em casa de seu marido, se se obrigar com voto, ou se se impuser uma obrigação, ou juramento,
11 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ,
11 desde que o marido, ao sabê-lo, nada diga, nem se oponha, todos os seus votos serão válidos, bem como todo compromisso que ela tiver tomado.
12 ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵍⴰ ⵉ ⵓⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵚⴻⵍⵃⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵚⵍⴻⵃ.
12 Porém, se seu marido se opuser, ao ser informado de seus votos, todos eles serão nulos e, igualmente, todos os compromissos que tiver tomado; serão sem valor, porque anulados por seu marido, e o Senhor o perdoará.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵙⴻⴱⴹⴻⵍ ⴰⵢⴰ ⵇⴰⵄ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵍⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵉⵚⴻⴵⴻⵃ ⵛⴰ ⵇⴰⵄ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵡⴰⵇⵇⴰⵏ. ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵙⴻⴱⴹⴻⵍ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵖⴼⴰⵔ.
13 Seu marido pode ratificar ou anular todo voto ou todo juramento que ela tiver feito para se mortificar.
14 ⴽⵓⵍ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⴷ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⵇⴰⵏ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵡⴰⴹⴻⵄ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⴱⴹⴻⵍ.
14 Se seu marido guardar silêncio até o dia seguinte, com isso ratifica todos os seus votos e todos os seus compromissos; e os ratifica porque nada disse no dia em que deles teve conhecimento.
15 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵇⴰⵄ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵍⴰ.
15 Se os anular depois do dia em que o soube, levará a responsabilidade da falta de sua mulher."
16 ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⵍⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⴱⴹⴻⵍ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
16 Tais são as leis que o Senhor prescreveu a Moisés com relação a marido e mulher, pai e filha, quando esta é ainda jovem e vive na casa de seu pai.
17 ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⵉⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵣⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵊⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵥⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.