Números 11

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵉⵜⵜⵛⴻⵜⵛⴰⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵢⴰ, ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⴰⵔⵖⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
1 Por estarem passando por muitas dificuldades, os israelitas começaram a se queixar a Deus, o Senhor . Quando o Senhor ouviu as suas reclamações, ficou irado e fez cair fogo em cima deles. O fogo queimou no meio deles e destruiu uma ponta do acampamento.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵥⵥⵓⴵ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵅⵙⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
2 Então o povo gritou, pedindo socorro a Moisés; Moisés orou ao Senhor , e o fogo se apagou.
3 ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ‘ⵜⴰⴱⵄⵉⵔⴰ’, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵔⵖⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ.
3 Aí puseram naquele lugar o nome de Taberá porque ali o fogo do Senhor havia queimado no meio deles.
4 ⴰⴱⴰⵔⵔⵓ ⵉⵎⵅⴻⴵⴰⴹⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵛⵓⵔⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⵎⴻⵥⵔⵉ ⵓ ⴱⴷⴰⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵛⴻⵜⵜⵛⴰⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵡⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ?
4 Havia estrangeiros viajando com os israelitas. Eles estavam com muita vontade de comer carne, e até mesmo os israelitas começaram a reclamar, dizendo: — Ah, se tivéssemos um pouco de carne para comer!
5 ⵏⵄⴻⵇⵇⴻⵍ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛⴰ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴱⴰⵟⴻⵍ ⵓ ⵅ ⵍⴻⵅⵢⴰⵔ ⴷ ⴷⴷⴻⵍⵍⴰⵄ ⴷ ⵍⴻⴱⵚⴻⵍ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴱⵚⴻⵍ ⴷ ⵜⵉⵛⵛⴰⵔⵜ.
5 No Egito comíamos quanto peixe queríamos, e era de graça. E que saudades dos pepinos, dos melões, das verduras, das cebolas e dos alhos!
6 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵥⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵎⵖⵉⵔ ‘ⵎⴰⵏⵏⴰ’-ⵢⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ!”
6 Mas agora acabaram-se as nossas forças. Não há mais nada para comer, e a única coisa que vemos é esse maná !
7 ⵜⵓⵖⴰ ‘ⵎⴰⵏⵏⴰ’ ⵉⵜⵜⴻⵎⵛⴰⴱⴻⵀ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵚⴱⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵓⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵛⵛⵓⴼ ⵏ ⵓⵙⴻⵔⵖⴰⵖ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⴱᵉⴷⵓⵍⴰ’.
7 (O maná era parecido com pequenas sementes brancas, meio amareladas. Ele caía durante a noite, com o orvalho. No dia seguinte de manhã, o povo ia apanhá-lo em volta do acampamento. Eles o moíam em moinhos ou o socavam em pilões, cozinhavam numa panela e faziam pães achatados que tinham gosto de pão assado com azeite.)
8 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⵔⵓⵏ ⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⵃⴰⵔⵢⴻⵏ ⵜⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⴷⴷⵣⴻⵏ ⵜⵜ ⵙ ⵡⴻⵣⴷⵓⵣ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⵏⴳⴳⵯⴻⵏ ⵜⵜ ⴷⵉ ⴰⵔⵡⴰ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⴼⴹⵉⵔⵉⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵍⴻⴷⴷⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⴳⴳⵯⴰⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ.
8 — ausente —
9 ⵅⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⴰ ⵏⵏⴷⴰ ⵅ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵀⴻⴽⴽⵯⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ‘ⵎⴰⵏⵏⴰ’ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
9 — ausente —
10 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵇⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵖⵓⵢ, ⵍⴰⴵ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ.
10 Então Moisés ouviu o choro do povo. Cada família chorava na entrada da sua barraca. O Senhor ficou muito irado . E Moisés também ficou aborrecido
11 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵓⴼⵉⵖ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵎⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙⴻⴷ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ?
11 e disse a Deus, o Senhor : — Por que me tens tratado tão mal? Por que estás aborrecido comigo? Por que me deste um trabalho tão pesado de dirigir todo este povo?
12 ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷⴻⵢⵙⴻⵖ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ? ⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵢⵓⵔⵡⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⴰⵡⵢⵉ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵛⵢⵓⵏ ⵏⵏⴻⵛ!’, ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵓⵟⵟⵓⴹⴻⵏ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓ ⴰⵙⴻⵢⵎⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⴻⵊⵊⵓⴵⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ.
12 Eu não fiz este povo, nem dei à luz esta gente! Por que me pedes que faça como uma babá e os carregue no colo como criancinhas para a terra que juraste dar aos seus antepassados?
13 ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵖ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ? ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵖⵓⵢⵢⵓⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵛⵛ!’
13 Onde poderia eu conseguir carne para dar a todo este povo? Eles vêm chorar perto de mim e dizem que querem comer carne.
14 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴻⵃⵃⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴷⵇⴻⵍ ⵅⴰⴼⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
14 Eu sozinho não posso cuidar de todo este povo; isso é demais para mim!
15 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵎⵎⵓ, ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵣⴰⵡⴰⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏⵖⴻⴷ ⵃⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵥⴰⵔⵔⴻⵖ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ!”
15 Se vais me tratar desse jeito, tem pena de mim e mata-me! Se gostas de mim, não deixes que eu continue sofrendo deste jeito!
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵙⵎⵓⵏ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ. ⴰⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⵉⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ.
16 O Senhor Deus respondeu a Moisés: — Reúna para mim setenta homens, que você sabe que são líderes, entre os mais respeitados do povo de Israel; leve-os até a
17 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵀⵡⵉⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴽ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ. ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵖ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵅⴰⴽ ⵉⴵⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴽⵉⴽ ⵖⴰ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⴷ ⵛⴰ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⴽ.
17 Então eu descerei e falarei com você ali; tirarei uma parte do Espírito que lhe dei e darei a eles, para que o ajudem no pesado trabalho de cuidar do povo. Assim, você não precisará fazer isso sozinho.
18 ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: ‘ⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵢⵙⵓⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⵔⵓⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⴻⵏⵏⴰⵎ: ⵡⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵉⵡⵛⴻⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵢⵙⵓⵎ? ⵜⵓⵖⴰ-ⵏⴻⵖ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ! ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ.
18 Agora diga ao povo o seguinte: “Purifiquem-se para amanhã; vocês vão comer carne. O Senhor ouviu vocês chorando e dizendo que queriam carne e que passavam bem no Egito. Por isso o Senhor lhes dará carne, e vocês a comerão.
19 ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⴰⵀⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵏⵉⵖ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵏⵉⵖ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵏⵉⵖ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ,
19 E não comerão só um dia, nem dois, nem cinco, nem dez, nem vinte,
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵍ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵄⵉⴼⴼⴻⵎ, ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⵜⵔⵓⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵏⵏⴰⵎ: ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵄⴰⴷ ⴷⴷ-ⵏⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ?’”
20 mas durante um mês inteiro, até que saia pelos seus narizes, e vocês ficarem com nojo. Pois vocês rejeitaram o Senhor , que está no meio de vocês, e se queixaram, dizendo que nunca deveriam ter saído do Egito.”
21 ⵓⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⵢⴰ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⴵⵉⵖ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ: ‘ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⴻⵖ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵛⵛⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵏ ⵉⴽⵎⴻⵍ!’
21 Moisés disse: — Estou levando seiscentos mil homens, e tu dizes que vais dar a essa gente carne para comer o mês inteiro?
22 ⵎⴰⵍⴰ ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵛⴼⴰ ⴰⵙⴻⵏ? ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵛⴼⴰ ⴰⵙⴻⵏ?”
22 Onde haveria tantas ovelhas e vacas para matar a fim de que todos ficassem satisfeitos? Será que todos os peixes do mar juntos poderiam alimentar essa gente?
23 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴻⴱⵔⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ? ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⵥⴰⵔⴻⴷ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⴼⴻⵍ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⵍⵍⴰ!”
23 Porém o Senhor Deus respondeu a Moisés: — Será que eu tenho tão pouco poder? Agora mesmo você verá se o que eu disse vai acontecer ou não.
24 ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ.
24 Então Moisés saiu e contou ao povo o que o Senhor tinha dito. Ele reuniu setenta líderes do povo e os pôs ao redor da Tenda.
25 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵅ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴱⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⴱⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ.
25 Aí o Senhor desceu na nuvem e falou com ele. Deus tirou uma parte do Espírito que tinha dado a Moisés e deu aos setenta líderes. Quando o Espírito veio sobre eles, eles começaram a falar alto como profetas ; porém isso durou pouco tempo.
26 ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉⵍⴷⴰⴷ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵎⵉⴷⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⴼⴼⵉⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
26 Dois dos setenta líderes ficaram no acampamento e não foram até a Tenda Sagrada. Um se chamava Eldade, e o outro, Medade. O Espírito veio sobre eles, e eles também começaram a falar alto como profetas.
27 ⵢⵓⵣⵣⴻⵍ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵍⴷⴰⴷ ⴷ ⵎⵉⴷⴰⴷ ⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.”
27 Então um rapaz foi correndo contar que Eldade e Medade estavam profetizando no acampamento.
28 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴱⵍⵉⵖⴻⵏ ⵉⵜⵜⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⵓⵙⴰ, ⵃⴰⵔⵔⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ!”
28 Aí Josué, filho de Num, que desde a sua mocidade era auxiliar de Moisés, foi logo dizendo: — Moisés, meu chefe, não deixe que eles façam isso!
29 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵛⴹⴰⵔⴻⴷ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵉⵏⵓ? ⵎⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵍⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⴻⵙ!”
29 Moisés respondeu: — Por que você está preocupado com os meus direitos, quando eu é que deveria estar? Eu gostaria que o
30 ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
30 Depois Moisés e os setenta líderes do povo de Israel voltaram para o acampamento.
31 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⴷⴻⵀ-ⴷⴷ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⵜⵙⴰⵍⵡⴰ’ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵅ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵜⵉⵛⵍⵉ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⵎⴰ ⴷ ⵜⵉⵛⵍⵉ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⴰⵍ ⵄⵍⴰⵢⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
31 De repente, o Senhor mandou um vento que trouxe do mar bandos de codornas. Elas caíram no acampamento e em volta, em todas as direções, a uma distância de uns trinta quilômetros; e cobriram o chão em montes de quase um metro de altura.
32 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴽⵎⴻⵍ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⴽⵎⴻⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵙⵙ ⵉ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵢⵔⵓⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⵜⵙⴰⵍⵡⴰ’. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵔⵓⵙ, ⵉⴽⵙⵉ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵉⵃⵓⵎⵉⵔⴻⵏ. ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⵉⵔⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
32 Assim, todo aquele dia, toda aquela noite e todo o dia seguinte o povo trabalhou catando codornas; ninguém juntou menos de mil quilos. E espalharam as codornas ao redor do acampamento para secar.
33 ⵎⵉⵏⵜⵔⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵄⴰⴷ ⵊⴰⵔ ⵜⴻⵖⵎⴰⵙ ⵏⵙⴻⵏ, ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴼⴼⵥⴻⵏ, ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
33 Quando ainda havia muita carne para comer, o Senhor ficou irado com o povo e os castigou com uma terrível epidemia, que matou muita gente.
34 ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ‘ⵇⴰⴱⴰⵔⵓⵜ-ⵀⴰⵜⴰ’ⴰⵡⴰⵜ’, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵥⵔⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ.
34 Por isso puseram naquele lugar o nome de Quibrote-Ataavá, que quer dizer “As Sepulturas do Desejo”; pois ali foram sepultadas as pessoas que estavam loucas de vontade de comer carne.
35 ⵣⵉ ⵇⴰⴱⴰⵔⵓⵜ-ⵀⴰⵜⴰ’ⴰⵡⴰⵜ ⵉⴼⵙⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⴹⴰⵢⵔⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵃⴰⴹⴰⵢⵔⵓⵜ.
35 Depois os israelitas foram até Hazerote e acamparam ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.