Levítico 16
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ.
1 Depois que os dois filhos de Arão foram mortos quando apresentavam a Deus, o Senhor , uma oferta de incenso que não estava de acordo com a lei , o Senhor falou de novo com Moisés.
2 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵓⵎⴰⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⴷⴻⴼ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ.
2 Ele disse: — Diga ao seu irmão Arão que não é a qualquer hora que ele pode entrar no
3 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ: ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ, ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ, ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵓ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ.
3 Arão só poderá entrar no Lugar Santíssimo depois de ter matado um touro novo como oferta para tirar pecados e um carneiro como oferta que será completamente queimada.
4 ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹ ⵜⵛⴰⵎⵉⵔ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⴷ ⵉⴱⵢⴻⵙ ⵜⴰⵃⴻⵣⵣⴰⵎⵜ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴽⴽⴻⴱ ⴰⵔⴻⵥⵥⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵔⴹ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵔⴷ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ.
4 Antes de entrar, Arão tomará um banho e vestirá as roupas sacerdotais, todas feitas de linho, isto é, os calções, a túnica e o cinto; e na cabeça ele colocará a mitra , também feita de linho.
5 ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵢⴰⵏⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ.
5 E Deus deu a Moisés as seguintes leis para o Dia do Perdão : O povo de Israel entregará a Arão dois bodes para a oferta para tirar pecados e um carneiro para a oferta que será completamente queimada.
6 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
6 Arão pegará o touro novo da sua própria oferta para tirar pecados e com ela conseguirá o perdão dos seus próprios pecados e dos da sua família.
7 ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵢⴰⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴳⴳ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
7 Depois levará os dois bodes até a entrada da Tenda Sagrada. Ali, na presença de Deus, o Senhor ,
8 ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵢⴰⵏⴻⵏ: ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵅ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⵉⵏⵏⵓⴼⵙⵍⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⵄⴰⵣⴰⵣⵉⵍ’.
8 Arão tirará a sorte entre os dois bodes, usando duas pedras, uma com o nome do Senhor , e a outra com o nome de Azazel .
9 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⵎⵢⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵅ ⴷⴷ-ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ.
9 O bode que pertence ao Senhor será morto por Arão como oferta para tirar pecados,
10 ⴰⵎⵢⴰⵏ ⵉ ⵅ ⴷⴷ-ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⵉⵏⵏⵓⴼⵙⵍⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵉⴳⴳ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵎ ⵢⵉⵖⴰⵢⴹ ⵉⵏⵏⵓⴼⵙⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
10 e o bode que pertence a Azazel será oferecido vivo ao Senhor . Depois Arão mandará esse bode para o deserto, a fim de conseguir o perdão dos pecados do povo.
11 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵖⴰⵔⵚ ⵉ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
11 Arão pegará o touro novo da sua oferta para tirar pecados e com ela conseguirá o perdão dos seus próprios pecados e dos da sua família. Depois de matar o touro,
12 ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴻⵊⵎⴰⵔ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴼⵃⴻⵎ ⵉⵜⵜⴻⵃⴷⵓⴷⵓⵇⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ.
12 Arão pegará um queimador de incenso cheio de brasas tiradas do altar que está na presença de Deus, o Senhor , e dois punhados de incenso cheiroso bem moído e entrará no Lugar Santíssimo.
13 ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⵙⴻⵢⵏⵓ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⴷⴻⵍ ⵜⴰⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵛⴰ.
13 Ali, na presença do Senhor , ele porá o incenso no fogo para que a fumaça cubra a tampa da arca da aliança. Assim, Arão não morrerá.
14 ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵔⵓⵛⵛ ⵙ ⵓⴹⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵔⵓⵛⵛ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵙ ⵓⴹⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ.
14 Ele pegará um pouco do sangue do touro novo e com o dedo borrifará a parte da tampa que dá para o leste; depois borrifará o sangue sete vezes em frente da arca da aliança.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵖⴰⵔⵚ ⵉ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴳⴳⴰ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ: ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵔⵓⵛⵛ ⵅ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ.
15 Em seguida Arão matará o bode do sacrifício para tirar os pecados do povo, levará o sangue para dentro do Lugar Santíssimo e borrifará com ele a tampa da arca e em frente da arca, como fez com o sangue do touro novo.
16 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵅ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⵍⵃⴰⵊⵊⴰⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵉ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Assim, Arão purificará o Lugar Santíssimo de todos os pecados, faltas e impurezas do povo de Israel. E fará a mesma coisa para purificar a Tenda Sagrada, que fica no meio do povo impuro .
17 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
17 Enquanto Arão estiver no Lugar Santíssimo para fazer a cerimônia de purificação, ninguém deverá entrar na Tenda. Depois que Arão conseguir o perdão dos seus próprios pecados, dos pecados da sua família e dos do povo,
18 ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⵍ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵙⵍⴰⵃ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ. ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵓ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴰⵢⴰ ⵅ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ.
18 então sairá da Tenda, irá até o altar que está em frente dela e fará a cerimônia da purificação do altar. Pegará um pouco do sangue do touro novo e do sangue do bode e o porá nas quatro pontas do altar.
19 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵔⵓⵛⵛ ⵙ ⵓⴹⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
19 Com o dedo borrifará o sangue sete vezes sobre o altar, e assim o purificará das impurezas dos israelitas, e o dedicará ao serviço de Deus.
20 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵏ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⴷ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴷ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵎⵢⴰⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ.
20 Quando Arão terminar a cerimônia da purificação do Lugar Santíssimo, da Tenda Sagrada e do altar, então pegará o bode para Azazel,
21 ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵄⴻⵎ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⴷⴷⴻⴳⴳⴰ.
21 porá as mãos na cabeça do animal e confessará todas as culpas e faltas e todos os pecados dos israelitas. Assim, Arão passará para a cabeça do bode os pecados do povo e então mandará o bode para o deserto. Será escolhido um homem para levar o animal,
22 ⵓⵛⴰ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵜⴻⵅⵍⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵎⵢⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
22 e ele o soltará no deserto. Assim, o bode irá para um lugar onde não mora ninguém, levando os pecados do povo.
23 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴹ, ⵓⵎⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴻⵊⵊ ⴷⵉⵏ.
23 Em seguida Arão entrará na Tenda, tirará as roupas de sacerdote que havia vestido antes de entrar no Lugar Santíssimo e as deixará ali.
24 ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵔⴷ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
24 Naquele lugar sagrado ele tomará um banho e, depois de se vestir, sairá para apresentar a Deus a sua própria oferta, que será completamente queimada, e a oferta do povo, que também será completamente queimada. Assim, ele conseguirá o perdão dos seus próprios pecados e dos pecados do povo.
25 ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
25 E queimará no altar a gordura do animal oferecido em sacrifício para tirar pecados.
26 ⵡⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵎⵢⴰⵏ ⴰⵎ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⵙⵍⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵚⴻⴱⴱⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵔⴷ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
26 O homem que tiver levado o bode para o deserto deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho antes de entrar de novo no acampamento.
27 ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵏ ⵟⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵓⵎⴻⵙⵙⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
27 Depois de terminados o sacrifício para tirar os pecados do povo e a cerimônia da purificação do Lugar Santíssimo, feita com o sangue do touro novo e do bode, os corpos desses dois animais serão levados para um lugar fora do acampamento, e o couro, a carne e as tripas serão queimados.
28 ⵡⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵚⴻⴱⴱⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵔⴷ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
28 O homem que os queimar deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho antes de entrar de novo no acampamento.
29 ⵜⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵡⴰⴹⵄⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵏⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏⵡⴻⵎ.
29 A seguinte lei deverá ser obedecida para sempre: No dia dez do sétimo mês todos os israelitas e os estrangeiros que moram no meio do povo não comerão nada o dia inteiro e não farão nenhum trabalho,
30 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⵣⴻⴷⴳⴻⵎ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⵣⴻⴷⴳⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
30 pois nesse dia será feito o sacrifício para conseguir o perdão dos pecados do povo. Assim, o povo ficará puro na presença de Deus, o Senhor .
31 ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ, ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⵎⵓⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵡⴰⴹⵄⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
31 Este é um dia especial e será para sempre um dia em que ninguém comerá nada, nem trabalhará.
32 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵓ ⵍⴻⵇⵇⵎⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ, ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
32 O Grande Sacerdote que for ungido e ordenado para tomar o lugar do pai vestirá as roupas sacerdotais de linho
33 ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵜⵇⵉⴹⵓⵏⵜ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ. ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵡⴻⴳⵔⴰⵡ.
33 e fará a cerimônia para purificar o Lugar Santíssimo , a Tenda Sagrada , o altar, os sacerdotes e todo o povo.
34 ⵜⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ.” ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ.
34 Essa lei será obedecida para sempre, e uma vez por ano haverá a cerimônia para conseguir o perdão dos pecados de todo o povo. E tudo foi feito como o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.