Levítico 10
rift (RIFT) vs NVT
1 ⵏⴰⴷⴰⴱ ⴷ ⴰⴱⵉⵀⵓ, ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴽⵙⵉⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵍⵎⴻⵊⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⵉⵡⵢⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵜⴻⵖⵔⵉⴱ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
1 Nadabe e Abiú, filhos de Arão, colocaram brasas em seus incensários e as salpicaram com incenso. Com isso, trouxeram fogo estranho diante do S enhor , diferente do que ele havia ordenado.
2 ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⴻⵛⵛ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
2 Por isso, fogo saiu da presença do S enhor e os devorou, e eles morreram diante do S enhor .
3 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ: “ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵙ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴻⵖ.’” ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
3 Então Moisés disse a Arão: “Foi isto que o S enhor declarou: ‘Mostrarei minha santidade entre aqueles que se aproximarem de mim. Mostrarei minha glória diante de todo o povo’”. E Arão ficou em silêncio.
4 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵎⵉⵛⴰⵢⵉⵍ ⴷ ⵉ ⵉⵍⵚⴰⴼⴰⵏ, ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ, ⵄⴻⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵎ-ⴷⴷ, ⵜⴰⵔⴱⵓⵎ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ ⵣⵉ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⴰⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.”
4 Moisés chamou Misael e Elzafã, primos de Arão e filhos de Uziel, tio de Arão, e lhes disse: “Venham cá e levem o corpo de seus parentes da frente do santuário para um lugar fora do acampamento”.
5 ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵛⴰⵎⵉⵔⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ.
5 Eles se aproximaram e os puxaram pelas roupas para fora do acampamento, conforme Moisés havia ordenado.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵓ ⵉ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ, ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵡⴰⵔ ⴹⴻⴵⵇⴻⵎ ⵉ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵅ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵜⵜⵛⴰⵔⵔⴳⴻⵎ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴷ ⵔⵓⵏ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ-ⵢⴰ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵙⵉⴷⵉ.
6 Então Moisés disse a Arão e a seus filhos Eleazar e Itamar: “Não deixem o cabelo despenteado nem rasguem suas roupas em sinal de luto. Se o fizerem, morrerão, e a ira do S enhor ferirá toda a comunidade de Israel. Mas outros israelitas, seus parentes, poderão ficar de luto porque o S enhor destruiu Nadabe e Abiú com fogo.
7 ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵀⴰⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⵜ ⵅⴰⵡⴻⵎ.” ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ.
7 Não saiam da entrada da tenda do encontro, ou morrerão, pois foram ungidos com o óleo da unção do S enhor ”. E fizeram conforme Moisés ordenou. Instruções para a conduta sacerdotal
8 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
8 Então o S enhor disse a Arão:
9 “ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵙⵙⴻⴷ ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵉⵖ ⵛⵛⵔⴰⴱ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⴷⴼⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵛⴻⴽ ⵍⵍⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵍⵍⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ,
9 “Você e seus descendentes jamais deverão beber vinho ou qualquer outra bebida fermentada antes de entrar na tenda do encontro. Se o fizerem, morrerão. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração.
10 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⴼ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵣⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵊⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴼⴰⵏ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵚⴼⵉⵏ,
10 Façam distinção entre o que é santo e o que é comum, entre o que é impuro e o que é puro,
11 ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵎ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ.”
11 e ensinem aos israelitas todos os decretos que o S enhor lhes deu por meio de Moisés”.
12 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ, ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ: “ⴽⵙⵉⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⴻⵎ ⵜⵜ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵇⴰⵄ.
12 Moisés disse a Arão e aos filhos que lhe restaram, Eleazar e Itamar: “Peguem o que sobrar da oferta de cereal depois que uma porção tiver sido apresentada como oferta especial para o S enhor e comam-na junto do altar. Não deverá conter fermento, pois é santíssima.
13 ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵎ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⵚⵚⴰ.
13 Comam-na num lugar sagrado, pois foi dada a vocês e a seus descendentes como sua porção das ofertas especiais apresentadas ao S enhor . Foram essas as ordens que recebi.
14 ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵚⴼⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⴷ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
14 Quanto ao peito e à coxa que foram movidos para o alto como oferta especial, poderão comê-los em qualquer lugar cerimonialmente puro. Essas são as partes que foram dadas a você e a seus descendentes como sua porção das ofertas de paz apresentadas pelos israelitas.
15 ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
15 Movam para o alto o peito e a coxa como oferta especial para o S enhor , junto com a gordura das ofertas especiais. Essas partes pertencerão a vocês e a seus descendentes como direito permanente, conforme o S enhor ordenou”.
16 ⵓⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵅ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵛⴻⵎⴹ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⵓⴳⴻⵎ ⵅ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ, ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
16 Depois, Moisés procurou cuidadosamente pelo bode da oferta pelo pecado. Quando descobriu que tinha sido queimado, ficou furioso com Eleazar e Itamar, os filhos que restaram a Arão, e lhes disse:
17 “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵛⵛⵉⵎ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ? ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵇⴰⵄ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴱⵓⵎ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
17 “Por que não comeram a oferta pelo pecado no lugar sagrado? É uma oferta santíssima! O S enhor a deu a vocês para remover a culpa da comunidade e fazer expiação por ela.
18 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵃⴷⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ.”
18 Uma vez que o sangue do animal não foi levado ao lugar santo, vocês tinham a obrigação de comer a carne no lugar sagrado, conforme eu ordenei!”.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⵇⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⴽⴽⴻⵏⵜ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ, ⴰⵇⴰ ⵛⵛⵉⵖ ⵣⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵛⵏⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ?”
19 Arão respondeu a Moisés: “Hoje meus filhos apresentaram ao S enhor sua oferta pelo pecado e seu holocausto. E, no entanto, esta tragédia aconteceu comigo. Será que o S enhor teria se agradado se eu tivesse comido a oferta pelo pecado do povo num dia como este?”.
20 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵢⴰ, ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Quando Moisés ouviu isso, deu-se por satisfeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.