Lamentações 1
rift (RIFT) vs ARC
1 ⴰⵍⵉⴼ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉⵀⴰ
1 Como se acha solitária aquela cidade dantes tão populosa! Tornou-se como viúva a que foi grande entre as nações; e princesa entre as províncias tornou-se tributária! Bete.
2 ⴱⵉⵜ. ⵜᵉⵜⵜⵔⵓ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵉⵎⴻⵔⵣⴰⴳⴻⵏ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ,
2 Continuamente chora de noite, e as suas lágrimas correm pelas suas faces; não tem quem a console entre todos os seus amadores; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela, tornaram-se seus inimigos. Guímel.
3 ⴳⵉⵎⴻⵍ. ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴱⴱⴻⵙ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ
3 Judá passou ao cativeiro por causa da aflição e por causa da grandeza da sua servidão; habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a surpreenderam nas suas angústias. Dálete.
4 ⴷⴰⵍⵉⵜ. ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏ,
4 Os caminhos de Sião pranteiam, porque não há quem venha à reunião solene; todas as suas portas estão desoladas; os seus sacerdotes suspiram; as suas virgens estão tristes, e ela mesma tem amargura. Hê.
5 ⵀⵉ. ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵅⴰⵙ,
5 Os seus adversários a dominaram, os seus inimigos prosperam; porque o Senhor a entristeceu, por causa da multidão das suas prevaricações; os seus filhinhos vão em cativeiro na frente do adversário. Vau.
6 ⵡⴰⵡ. ⴰⵛⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ
6 E da filha de Sião foi-se toda a sua glória; os seus príncipes ficaram sendo como corços que não acham pasto e caminham sem força na frente do perseguidor. Zain.
7 ⵣⴰⵢⵉⵏ. ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ
7 Lembra-se Jerusalém, nos dias da sua aflição e das suas rebeliões, de todas as suas mais queridas coisas, que tivera dos tempos antigos; quando caía o seu povo na mão do adversário, e ela não tinha quem a socorresse, os adversários a viram e fizeram escárnio da sua queda. Hete.
8 ⵅⵉⵜ. ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵅⴻⵟⵟⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
8 Jerusalém gravemente pecou; por isso, se fez instável; todos os que a honravam a desprezaram, porque viram a sua nudez; ela também suspirou e voltou para trás. Tete.
9 ⵜⵉⵜ. ⵜⴰⵅⵎⵓⵊⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵍⵚⴻⵇ
9 A sua imundícia está nas suas saias, nunca se lembrou do seu fim; por isso, foi pasmosamente abatida, não tem consolador. Vê, Senhor , a minha aflição, porque o inimigo se engrandece. Jode.
10 ⵢⵓⴷ. ⴰⵖⵔⵉⵎ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ
10 Estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas mais preciosas dela; pois viu entrar no seu santuário as nações acerca das quais mandaste que não entrassem na tua congregação. Cafe.
11 ⴽⴰⴼ. ⵇⴰⵄ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⵀⵀⴰⵔⴻⵏ,
11 Todo o seu povo anda suspirando, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refrescarem a alma; vê, Senhor , e contempla, pois me tornei desprezível. Lâmede.
12 ⵍⴰⵎⵉⴷ. ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵛⵇⵉ,
12 Não vos comove isso, a todos vós que passais pelo caminho? Atendei e vede se há dor como a minha dor, que veio sobre mim, com que me entristeceu o Senhor , no dia do furor da sua ira. Mem.
13 ⵎⵉⵎ. ⵣⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ
13 Desde o alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia. Nun.
14 ⵏⵓⵏ. ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⴷⴷ ⵓⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏ ⵉⵄⴻⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵓ
14 Já o jugo das minhas prevaricações está atado pela sua mão; elas estão entretecidas, subiram sobre o meu pescoço, e ele abateu a minha força; entregou-me o Senhor na suas mãos, e eu não posso levantar-me. Sâmeque.
15 ⵙⴰⵎⵉⵅ. ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ
15 O Senhor atropelou todos os meus valentes no meio de mim; apregoou contra mim um ajuntamento, para quebrantar os meus jovens; o Senhor pisou, como em um lagar, a virgem filha de Judá. Ain.
16 ⵄⴰⵢⵉⵏ. ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⵜⵔⵓⵖ,
16 Por essas coisas, choro eu; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque se afastou de mim o consolador que devia restaurar a minha alma; os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo. Pê.
17 ⴱⵉ. ⵜⴻⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
17 Estende Sião as suas mãos, não há quem a console; mandou o Senhor acerca de Jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; Jerusalém é para eles como uma coisa imunda. Tsadê.
18 ⵜⵙⴰⴷⵉ. ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ,
18 Justo é o Senhor , pois me rebelei contra os seus mandamentos; ouvi, pois, todos os povos e vede a minha dor; as minhas virgens e os meus jovens se foram para o cativeiro. Cofe.
19 ⵇⵓⴼ. ⵏⴻⵛⵛ ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ,
19 Chamei os meus amadores, mas eles me enganaram; os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade, enquanto buscavam para si mantimento, para refrescarem a sua alma. Rexe.
20 ⵔⵉⵅ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ,
20 Olha, Senhor , quanto estou angustiada; turbada está a minha alma, o meu coração está transtornado no meio de mim, porque gravemente me rebelei; fora, me desfilhou a espada, dentro de mim está a morte. Chim.
21 ⵛⵉⵏ. ⵙⵍⵉⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵣⴻⵀⵀⴰⵔⴻⵖ,
21 Ouvem que eu suspiro, mas não tenho quem me console; todos os meus inimigos que souberam do meu mal folgam, porque tu o determinaste; mas, em trazendo tu o dia que apregoaste, serão como eu. Tau.
22 ⵜⴰⴼ. ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ,
22 Venha toda a sua iniquidade à tua presença, e faze-lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas prevaricações; porque os meus suspiros são muitos, e o meu coração está desfalecido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.