Josué 1
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Então, após a morte de Moisés, o servo do SENHOR, sucedeu que o SENHOR falou com Josué, o filho de Num, ministro de Moisés, dizendo:
2 “ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵎⵎⵓⵜ. ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴽⴽⴰⵔ, ⴻⴽⴽ ⵅ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ-ⴰ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
2 Moisés, o meu servo, está morto; agora, portanto, levanta-te, vai sobre este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel.
3 ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵖⴰ ⵜⴻⵄⵊⴻⵏ ⵜⵍⴻⵇⵇⴰ ⵏ ⵓⴹⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ.
3 Todo o lugar que pisar a sola do teu pé, vo-lo tenho dado, conforme declarei a Moisés.
4 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴰⵍ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ-ⴰ, ⴰⵍ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵖⴻⴵⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
4 Desde o deserto e do Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar em direção ao poente do sol, será o vosso termo.
5 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⵓⵍⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵙⴻⵎⵎⵃⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵖ.
5 Não haverá homem capaz de permanecer de pé diante de ti, em todos os dias da tua vida; tal como estive com Moisés, assim também estarei contigo; não falharei contigo, tampouco te abandonarei.
6 ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵏⴻⵛⵛ ⵊⵊⵓⴵⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ.
6 Sê forte e de boa coragem, pois para este povo dividirás a terra por herança, a qual jurei aos seus pais que lhes daria.
7 ⵉⵍⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ. ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⵜⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ.
7 Somente sê tu forte e muito corajoso, que tu possas observar e agir de acordo com toda a lei que meu servo Moisés ordenou-te; dela não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda, para que possas prosperar por onde quer que fores.
8 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵛⴰ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵅ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴹ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎⵎⵓ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵓⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴼⴻⵍⵃⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ.
8 Este livro da lei não se apartará de tua boca; mas nele meditarás dia e noite, a fim de que possas observar e fazer de acordo com tudo o que nele está escrito, porque então farás próspero o teu caminho, e serás bem-sucedido.
9 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵜ ⵏⵏⵉⵖ? ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⵄⴳⴻⵣ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵇⴰⵄ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ.”
9 Não tenho eu te ordenado? Sê forte e de boa coragem; não temas, tampouco fiques desanimado, pois o SENHOR teu Deus é contigo, por onde quer que fores.
10 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 Então, Josué ordenou aos oficiais do povo, dizendo:
11 “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵅ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵓⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵉⵎ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵜ ⵍⴻⵄⵡⴻⵍⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ-ⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴷⴼⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ.’”
11 Passai pelo meio do acampamento, e ordenai ao povo, dizendo: Preparai as vossas provisões; pois em três dias atravessareis sobre esse Jordão, para entrardes na posse da terra que vos dá o SENHOR, vosso Deus, para possuí-la.
12 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵔⵓⴱⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
12 E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:
13 “ⵄⴻⵇⵍⴻⵜ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴻⵎ: ‘ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ.
13 Lembrai da palavra que vos ordenou Moisés, o servo do SENHOR, dizendo: O SENHOR, vosso Deus, vos dá descanso, e vos dá esta terra.
14 ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵜⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⴰⴼⵓⵙ,
14 As vossas esposas, os vossos pequenos e o vosso gado, permanecerão na terra que Moisés vos deu neste lado do Jordão; mas vós passareis armados diante dos vossos irmãos, todos os homens fortes e valentes, ajudá-lo-eis;
15 ⴰⵍ ⵖⴰ ⵢⴻⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴰⵔⵜⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ.”
15 até que o SENHOR dê descanso a vossos irmãos, tal como ele tem dado a vós, e eles também possuam a terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes-dá; então retornareis à terra da vossa possessão, a qual vos deu Moisés, servo do SENHOR, neste lado do Jordão em direção ao sol nascente, e dela usufruireis.
16 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⵎⵓⵔⴻⴷ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ, ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ.
16 E eles responderam a Josué, dizendo: Tudo o que nos ordenaste, faremos, e para onde quer que nos envies, iremos.
17 ⴰⵎⵎⵓ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵏⵙⴻⵍ. ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⴽⵉⴽ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ!
17 Conforme atentamos a Moisés em todas as coisas, assim também atentaremos a ti; basta que o SENHOR teu Deus seja contigo, como era com Moisés.
18 ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⵚⴰⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵖⴰ ⵜⵓⵎⵓⵔⴻⴷ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ. ⵉⵍⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ!”
18 Qualquer um que se rebelar contra o teu mandamento, e não atentar às tuas palavras em tudo o que ordenares, será morto; somente sê forte e de boa coragem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.