Josué 1

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 E sucedeu, depois da morte de Moisés, servo do Senhor , que o Senhor falou a Josué, filho de Num, servo de Moisés, dizendo:
2 “ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵎⵎⵓⵜ. ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴽⴽⴰⵔ, ⴻⴽⴽ ⵅ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ-ⴰ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que eu dou aos filhos de Israel.
3 ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵖⴰ ⵜⴻⵄⵊⴻⵏ ⵜⵍⴻⵇⵇⴰ ⵏ ⵓⴹⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ.
3 Todo lugar que pisar a planta do vosso pé, vo-lo tenho dado, como eu disse a Moisés.
4 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴰⵍ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ-ⴰ, ⴰⵍ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵖⴻⴵⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
4 Desde o deserto e desde este Líbano até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus e até o grande mar para o poente do sol será o vosso termo.
5 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⵓⵍⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵙⴻⵎⵎⵃⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵖ.
5 Ninguém se susterá diante de ti, todos os dias da tua vida; como fui com Moisés, assim serei contigo; não te deixarei nem te desampararei.
6 ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵏⴻⵛⵛ ⵊⵊⵓⴵⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ.
6 Esforça-te e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
7 ⵉⵍⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ. ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⵜⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ.
7 Tão somente esforça-te e tem mui bom ânimo para teres o cuidado de fazer conforme toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; dela não te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares.
8 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵛⴰ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵅ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴹ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎⵎⵓ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵓⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴼⴻⵍⵃⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ.
8 Não se aparte da tua boca o livro desta Lei; antes, medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme tudo quanto nele está escrito; porque, então, farás prosperar o teu caminho e, então, prudentemente te conduzirás.
9 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵜ ⵏⵏⵉⵖ? ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⵄⴳⴻⵣ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵇⴰⵄ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ.”
9 Não to mandei eu? Esforça-te e tem bom ânimo; não pasmes, nem te espantes, porque o Senhor , teu Deus, é contigo, por onde quer que andares.
10 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:
11 “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵅ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵓⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵉⵎ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵜ ⵍⴻⵄⵡⴻⵍⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ-ⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴷⴼⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ.’”
11 Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque, dentro de três dias, passareis este Jordão, para que tomeis posse da terra que vos dá o Senhor , vosso Deus, para que a possuais.
12 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵔⵓⴱⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
12 E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:
13 “ⵄⴻⵇⵍⴻⵜ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴻⵎ: ‘ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ.
13 Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor , dizendo: O Senhor , vosso Deus, vos dá descanso e vos dá esta terra.
14 ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵜⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⴰⴼⵓⵙ,
14 Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis,
15 ⴰⵍ ⵖⴰ ⵢⴻⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴰⵔⵜⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ.”
15 até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos, como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor , vosso Deus, lhes dá; então, tornareis à terra da vossa herança e possuireis a que vos deu Moisés, o servo do Senhor , desta banda do Jordão, para o nascente do sol.
16 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⵎⵓⵔⴻⴷ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ, ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ.
16 Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.
17 ⴰⵎⵎⵓ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵏⵙⴻⵍ. ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⴽⵉⴽ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ!
17 Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão somente que o Senhor , teu Deus, seja contigo, como foi com Moisés.
18 ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⵚⴰⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵖⴰ ⵜⵓⵎⵓⵔⴻⴷ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ. ⵉⵍⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ!”
18 Todo homem que for rebelde à tua boca e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares morrerá; tão somente esforça-te e tem bom ânimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.