Jeremias 36
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 No quarto ano em que Jeoaquim, filho de Josias, reinou em Judá, o Senhor Deus me disse:
2 “ⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵉ ⵅⴰⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
2 — Jeremias, pegue um rolo — um livro — e escreva nele tudo o que lhe falei a respeito do povo de Israel e de Judá e a respeito de todas as nações. Escreva tudo o que eu disse desde a primeira vez em que falei com você, quando Josias era rei, até hoje.
3 ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴳⴳⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵓⴱⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵖⴼⴰⵔⴻⵖ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ.”
3 O povo de Judá vai ficar sabendo de toda a destruição que estou pensando fazer cair sobre eles. Aí talvez todos abandonem os seus maus caminhos, e eu perdoarei a maldade e os pecados deles.
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵅ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔⵉ-ⵢⴰⵀ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⴱⴰⵔⵓⵅ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ.
4 Depois, eu chamei Baruque, filho de Nerias, e ditei tudo o que o Senhor me tinha dito, e ele escreveu num rolo.
5 ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵉ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
5 Então lhe dei as seguintes instruções: — Eu estou proibido de ir ao Templo.
6 ⴰⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵔⵉⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵥⵓⵎⵎⵉ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵖⴰⵔⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
6 Mas quero que você vá até lá quando o povo estiver jejuando. Leia o rolo em voz alta, de modo que eles escutem tudo o que o Senhor Deus me disse e que eu ditei a você. Faça isso de maneira que o povo e também os que vierem das cidades de Judá possam ouvir.
7 ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⵢⴰⴼ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵔⴹⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵓⴱⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⴷ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵉ ⵅ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ.”
7 Pode ser que assim eles orem a Deus e abandonem os seus maus caminhos, pois o Senhor está furioso e muito irado com este povo.
8 ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔⵉ-ⵢⴰⵀ, ⵉⴳⴳⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵖⵔⴰ-ⴷⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
8 Então Baruque leu no pátio do Templo as palavras do Senhor , exatamente como eu havia mandado.
9 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵥⵓⵎⵎⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵣⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
9 No nono mês do quinto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, em Judá, o povo ficou em jejum diante de Deus, o Senhor . Tomaram parte nesse jejum todos os que viviam em Jerusalém e todos os que tinham vindo das cidades de Judá.
10 ⵉⵖⵔⴰ-ⴷⴷ ⴱⴰⵔⵓⵅ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵊⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴼⴰⵏ, ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ, ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
10 Então Baruque leu no rolo tudo o que eu tinha dito, e todo o povo escutou. Ele fez essa leitura num dos pátios do Templo, na sala de Gemarias, que era filho de Safã e escrivão do rei. Essa sala, que ficava na entrada do Portão Novo do Templo, dava para o pátio de cima.
11 ⵓⵎⵉ ⵎⵉⵅⴰ-ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴼⴰⵏ, ⵉⵙⵍⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ,
11 Micaías, filho de Gemarias e neto de Safã, ouviu Baruque ler no rolo aquilo que o Senhor tinha dito.
12 ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ: ⴰⵍⵉⵛⴰⵎⴰⵄ, ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ, ⴷⴰⵍⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⵉⵍ-ⵏⴰⵜⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⴽⴱⵓⵔ, ⵊⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴼⴰⵏ, ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵢⴰ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ.
12 Aí desceu ao palácio real e foi até a sala do escrivão do rei, onde todas as autoridades estavam reunidas. Encontravam-se ali Elisama, conselheiro do rei, e Delaías, filho de Semaías, e Elnatã, filho de Acbor, e Gemarias, filho de Safã, e Zedequias, filho de Hananias, e todas as outras autoridades.
13 ⵎⵉⵅⴰ-ⵢⴰⵀⵓ ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵖⵔⴰ ⴱⴰⵔⵓⵅ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
13 Micaías contou tudo o que tinha ouvido Baruque ler para o povo.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⵜⴰⵏⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵍⴰⵎⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴽⵓⵛⵉ, ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵜⴻⵖⵔⵉⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴽⵙⵉ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ!” ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔⵉ-ⵢⴰⵀ, ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ.
14 Então as autoridades mandaram que Jeudi, que era filho de Netanias, neto de Selemias e bisneto de Cusi, fosse dizer a Baruque o seguinte: — Venha e traga o rolo que você leu para o povo. Aí Baruque pegou o rolo e foi ao palácio.
15 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵇⵇⵉⵎ, ⵜⵖⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵅⴰⵏⴻⵖ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵖⵔⴰ ⵜ ⴱⴰⵔⵓⵅ ⵅⴰⵙⴻⵏ.
15 E eles lhe disseram: — Por favor, sente-se e leia o rolo para nós. E Baruque leu para eles.
16 ⵓⵎⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵅⵣⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⴱⴰⵔⵓⵅ: “ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⴷ ⵏⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.”
16 Depois de terem escutado tudo, eles olharam assustados uns para os outros e disseram a Baruque: — Temos de contar isso ao rei.
17 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵉⵏⵉ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⴰⵛⴰ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ?”
17 Então perguntaram: — Diga uma coisa: como é que você escreveu tudo isso? Foi Jeremias que ditou?
18 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴱⴰⵔⵓⵅ: “ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵖⵔⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵔⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵎⴻⵅ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ.”
18 — Jeremias ditou palavra por palavra, e eu escrevi tudo com tinta neste rolo! — respondeu Baruque.
19 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵉ ⴱⴰⵔⵓⵅ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⴼⴼⴰⵔ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ, ⵛⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ! ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵙⵙⴻⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ.”
19 Então eles disseram: — Você e Jeremias precisam se esconder. Não deixem ninguém saber onde vocês estão.
20 ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵉⵍⵉⵛⴰⵎⴰⵄ, ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⴰⵊⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
20 As autoridades deixaram o rolo, isto é, o livro, na sala de Elisama, o escrivão do rei. Em seguida, foram até a sala onde o rei estava e lhe contaram tudo.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵡⵉ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵜ ⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⴰⵍⵉⵛⴰⵎⴰⵄ, ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵖⵔⴰ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
21 Então o rei mandou que Jeudi fosse buscar o rolo. Ele foi à sala de Elisama, trouxe o rolo e leu para o rei Jeoaquim e todas as autoridades que estavam em volta dele.
22 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴳⴰⵔⵙⵜ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ. ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵜⴰⵔⴻⵇⵇ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵅ ⵜⵎⴻⵊⵎⴰⵔⵜ.
22 Era tempo de frio, e o rei estava no seu palácio de inverno, sentado perto do fogo.
23 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵖⵔⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏⵉⵖ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⴹⴻⵡⴹⴰⵏ, ⵉⵇⴻⵙⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙ ⵍⵎⵓⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵅ ⵍⵎⴻⵊⵎⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵅ ⵍⵎⴻⵊⵎⴰⵔ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷⵍⵉⵙ.
23 Cada vez que Jeudi terminava a leitura de três ou quatro colunas, o rei cortava com uma faquinha aquele pedaço do rolo e jogava no fogo. Ele continuou fazendo isso até que o rolo inteirinho virou cinza.
24 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵡⴰⵔ ⵏⵏⵅⴻⵍⵄⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵛⴰⵔⵔⴳⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ.
24 Mas nem o rei nem nenhuma das autoridades que ouviram todas aquelas coisas ficaram com medo ou mostraram qualquer sinal de arrependimento.
25 ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⵉⵍ-ⵏⴰⵜⴰⵏ ⴷ ⴷⴰⵍⴰⵢⴰ ⴷ ⵊⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⵉⴹ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⵍⵉ.
25 Acontece que Elnatã, Delaías e Gemarias tinham pedido ao rei que não queimasse o rolo, mas ele não deu atenção.
26 ⵄⴰⴷ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵢⴰⵔⵃⴰⵎⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵣⵔⴰⵢⵉⵍ, ⵓ ⵉ ⵛⴰⵍⴰⵎⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⴱⴷⵉⵢⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ ⴱⴰⵔⵓⵅ ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ. ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ.
26 Pelo contrário, mandou que o príncipe Jerameel, junto com Seraías, filho de Azriel, e Selemias, filho de Abdeel, prendessem o meu secretário Baruque e a mim. Mas o Senhor nos havia escondido.
27 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⴰ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
27 Depois que o rei Jeoaquim queimou o rolo que eu havia ditado a Baruque, o Senhor Deus me disse
28 “ⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⴰⵔⵉ ⵅⴰⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵉ ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ,
28 que pegasse outro rolo e escrevesse tudo o que estava naquele que o rei tinha queimado.
29 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ ⵉ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⴷ ⴰⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵓⵔⵉⴷ, ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ, ⴰⴷ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⴱ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵎⵃⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ?’
29 E o Senhor me mandou dizer o seguinte: — Rei Jeoaquim, você queimou o rolo, perguntando: “Por que foi que Jeremias escreveu que o rei da Babilônia certamente virá, e destruirá esta terra, e matará a sua gente e os seus animais?”
30 ‘ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ: ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓⵛⴰ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⵃⵎⵓ ⵏ ⵓⵣⵉⵍ ⵓ ⵉ ⵜⴻⵙⵎⴻⴹ ⵏ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
30 Por isso, eu, o Senhor , digo a você, rei Jeoaquim, que nenhum dos seus descendentes será rei no reino de Davi. O seu cadáver ficará largado ao sol durante o dia e à geada durante a noite.
31 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵅⴻⵍⴼⴻⵖ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵖⴻⴹⵍⴻⵖ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵅ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⵅ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉⵖ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ.’”
31 Castigarei você, os seus descendentes e as suas autoridades por causa dos pecados de vocês todos. Nem você nem o povo de Jerusalém e de Judá se importaram com os meus avisos. Por isso, farei cair sobre todos vocês a desgraça que prometi.
32 ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜ ⵉ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔⵉ-ⵢⴰⵀ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⵅⴰⵙ, ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⵏⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ.
32 Então peguei outro rolo, entreguei ao meu secretário Baruque, e ele escreveu tudo o que eu ditei. Escreveu tudo o que estava no rolo que o rei Jeoaquim havia queimado. E ainda ditei muitas outras coisas parecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.