Jó 7
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ
1 Não há um tempo designado para o homem sobre a terra? Não são os seus dias como os dias do mercenário?
2 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉⵎⵙⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵍⵉ,
2 Como um servo que seriamente deseja a sombra, e como um mercenário que procura pela recompensa de seu trabalho,
3 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ
3 assim me fazem possuir meses de vaidade; e noites cansativas me são designadas.
4 ⵅⵎⵉ ⵜⵜⴻⵣⵣⵍⴻⵖ ⵜⵜᵉⵟⵟⵚⴻⵖ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ
4 Quando me deito, eu digo: Quando me levantarei, e a noite se irá? E estou farto de me revolver de um lado para o outro até o amanhecer do dia.
5 ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⴷⴻⴳ ⵉⴽⴻⵛⵛⴰⵡⴻⵏ
5 Minha carne está vestida de vermes e de torrões de pó; minha pele está rachada, e se tornou repugnante.
6 ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵅ ⵓⵎⴻⴽⴽⵓⴽ ⵏ ⵓⵅⴻⵢⵢⴰⴹ
6 Meus dias são mais rápidos do que a lançadeira do tecelão, e passam-se sem esperança.
7 ⵄⵇⴻⵍ, ⴰⵇⴰ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ
7 Ó lembra-te de que a minha vida é vento; meu olho não mais verá o bem.
8 ⵜⵉⵟⵟ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵏ,
8 O olho daquele que me vê, não me verá mais; teus olhos estão sobre mim, mas já não existirei.
9 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⴷⵓⵔⵔⵓⵇ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ, ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ,
9 Assim como a nuvem é consumida e desaparece, assim aquele que desce à sepultura não volta mais.
10 ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵄⵉⵇⵇⵉⴱ
10 Ele não retornará mais à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
11 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵇⵇⵏⴻⵖ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ,
11 Portanto, eu não refrearei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ,
12 Sou eu um mar, ou uma baleia, para que tu ponhas vigilância sobre mim?
13 ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ: ‘ⵜⴰⵙⵙⵓⵜ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵄⴻⵣⵣⴰ,
13 Quando digo: Consolar-me-á o meu leito; meu divã aliviará a minha queixa;
14 ⴰⵎⵎⵓ ⵉⴷ ⴰⵢⵉ ⵜᵉⵜⵜⵖⴻⵣⵣⵉⴷ ⵙ ⵜⵉⵔⵊⵉⵡⵉⵏ
14 então tu me assustas com sonhos, e me aterrorizas através de visões;
15 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ
15 para que minha alma escolha o estrangulamento, e a morte ao invés da minha vida.
16 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵄⵉⴼⴼⵉⵖ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ,
16 Eu a detesto; não viveria para sempre; deixa-me sozinho, porque meus dias são vaidade.
17 ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵃⴻⵙⵙⴱⴻⴷ ⵜ
17 O que é o homem para que devesses magnificá-lo, e para que tu devesses colocar o teu coração nele?
18 ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⴼⴻⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵇⴰⵄ ⴰⵜⴻⴼⴼⵓ,
18 E para que devesses visitá-lo a cada manhã e testá-lo a cada momento?
19 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵄⴰⴷ
19 Por quanto tempo não te apartarás de mim, nem me deixarás sozinho até que eu engula a minha saliva?
20 ⵎⴰ ⵅⴹⵉⵖ? ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵉ ⵛⴻⴽ,
20 Eu pequei, o que te farei, ó preservador dos homens? Por que me colocaste como uma marca contra ti, para que eu seja um fardo para mim mesmo?
21 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵖⴻⴼⴼⴰⵔⴻⴷ
21 E por que não perdoas a minha transgressão, e tiras a minha iniquidade? Pois agora eu dormirei no pó, e tu me buscarás de manhã, mas não existirei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.