Jó 33

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵙⴻⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⵉⵏⵓ, ⴰⵢⵓⴱ,
1 Ouve, pois, Jó, as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵔⵣⵎⴻⵖ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ,
2 Passo agora a falar, em minha boca fala a língua.
3 ⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ
3 As minhas razões provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⵉ,
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.
5 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ, ⴰⵔⵔ-ⴷⴷ ⵅⴰⴼⵉ.
5 Se podes, contesta-me, dispõe bem as tuas razões perante mim e apresenta-te.
6 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⵛⴻⴽ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
6 Eis que diante de Deus sou como tu és; também eu sou formado do barro.
7 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵀⵓⴷⴷⵉ ⵉⵏⵓ
7 Por isso, não te inspiro terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ ⵜ
8 Na verdade, falaste perante mim, e eu ouvi o som das tuas palavras:
9 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⴱⵍⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ,
9 Estou limpo, sem transgressão; puro sou e não tenho iniquidade.
10 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera como seu inimigo.
11 ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ,
11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
12 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵖ,
12 Nisto não tens razão, eu te respondo; porque Deus é maior do que o homem.
13 ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⴻⵎⵄⴰⵔⵔⵉⴷ?
13 Por que contendes com ele, afirmando que não te dá contas de nenhum dos seus atos?
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ,
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵊⴰ, ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ,
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama,
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⴻⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ
16 então, lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ
17 para apartar o homem do seu desígnio e livrá-lo da soberba;
18 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⴻⵏⵏⴻⵄ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵜⵓⵔⵚⵓⴹⵉ,
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.
19 ⵉⵊⴻⵢⵢⴻⵃ ⵉ-ⵜ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⴷⵉ ⵇⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ
19 Também no seu leito é castigado com dores, com incessante contenda nos seus ossos;
20 ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵉⵜⵜⵄⵉⴼⴼⴰ ⴰⵖⵔⵓⵎ
20 de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma, a comida apetecível.
21 ⵉⵇⴻⵟⵟⴰ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ,
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora se descobrem.
22 ⵉⵜⵜⵇⴰⵔⵔⴰⴱ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⵔⵚⵓⴹⵉ,
22 A sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida, aos portadores da morte.
23 ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ
23 Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que lhe convém,
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵃⵉⵏⵏ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ:
24 então, Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: Redime-o, para que não desça à cova; achei resgate.
25 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⵄⵏⴻⵄ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ
25 Sua carne se robustecerá com o vigor da sua infância, e ele tornará aos dias da sua juventude.
26 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ
26 Deveras orará a Deus, que lhe será propício; ele, com júbilo, verá a face de Deus, e este lhe restituirá a sua justiça.
27 ⴰⴷ ⵉⵖⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ:
27 Cantará diante dos homens e dirá: Pequei, perverti o direito e não fui punido segundo merecia.
28 ⵉⴼⴻⴽⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ
28 Deus redimiu a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.
29 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
30 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵄⵇⴻⴱ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ
30 para reconduzir da cova a sua alma e o alumiar com a luz dos viventes.
31 ⵃⴹⴰ, ⴰⵢⵓⴱ! ⵙⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ!
31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32 ⵎⴰⵍⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ,
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33 ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ, ⵙⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ!
33 Se não, escuta-me; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.