Êxodo 24

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ:
1 E ele disse a Moisés: Sobe ao SENHOR, tu, e Arão, Nadabe, e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel, e adorai de longe.
2 ⵎⵓⵙⴰ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵜⵜⴳⵉⵄⵄⵉⴷ ⵛⴰ.”
2 E somente Moisés se aproximará do SENHOR, mas eles não se aproximarão, nem subirá o povo com ele.
3 ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵏⴻⴳⴳ.”
3 E Moisés veio e disse ao povo todas as palavras do SENHOR, e todos os juízos. E todo o povo respondeu a uma voz e disse: Todas as palavras que o SENHOR disse nós faremos.
4 ⵎⵓⵙⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵣⵉⵛ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵎⴰⵢⴹⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
4 E Moisés escreveu todas as palavras do SENHOR, e levantou-se de manhã cedo e construiu um altar sob o monte, e doze pilares, segundo as doze tribos de Israel.
5 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
5 E ele enviou jovens dos filhos de Israel, que ofereceram ofertas queimadas, e sacrificaram ofertas pacíficas de bois ao SENHOR.
6 ⵉⴽⵙⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⴱⴰⵚⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵉⵣⴻⴵⴻⵄ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
6 E Moisés tomou metade do sangue, e o colocou em bacias; e metade do sangue aspergiu sobre o altar.
7 ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ, ⵉⵖⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⵟⴰⵄ.”
7 E ele tomou o livro do pacto e o leu aos ouvidos do povo, e eles disseram: Tudo que o SENHOR tem dito faremos, e seremos obedientes.
8 ⵉⴽⵙⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵉⵔⵓⵛⵛ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ.”
8 E Moisés tomou o sangue e o aspergiu sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o SENHOR fez convosco a respeito de todas estas palavras.
9 ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵏⴰⴷⴰⴱ ⴷ ⴰⴱⵉⵀⵓ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
9 Então subiram Moisés, e Arão, Nadabe, e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,
10 ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵜⵓⵖⴰ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵜⵉⵙⵉ ⵏ ⵣⵣⴻⵍⵍⵉⵊ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵏ ⵚⴰⴼⴼⵉⵔ ⴰⵣⵉⵣⴰ, ⵉⵚⴼⴰ ⴰⵎ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
10 e viram o Deus de Israel, e havia debaixo de seus pés como trabalho pavimentado de pedra de safira, e como o corpo do céu na sua clareza.
11 ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵅⵣⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵛⵛⵉⵏ, ⵙⵡⵉⵏ.
11 E sobre os nobres dos filhos de Israel ele não colocou a sua mão; eles também viram a Deus, e comeram e beberam.
12 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ, ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴷ ⵍⵓⵎⴰⵔⴰⵜ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵓⵔⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⴻⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⴷ.”
12 E disse o SENHOR a Moisés: Sobe a mim no monte, e fique ali; e dar-te-ei tábuas de pedra, e a lei, e os mandamentos que escrevi, para que os ensines.
13 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
13 E Moisés subiu, e seu ajudante Josué. E Moisés subiu ao monte de Deus.
14 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ: “ⵔⴰⵊⴰⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵃⵓⵔ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ. ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷⵄⴰⵡⵉ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵔⴰⵃ.”
14 E disse aos anciãos: Esperai por nós aqui, até que voltemos a vós; e eis que Arão e Hur estão convosco. Se algum homem tiver qualquer negócio a fazer, achegue-se a eles.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⴷⵍⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ.
15 E Moisés subiu ao monte, e uma nuvem cobriu o monte.
16 ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ ⵓ ⴰⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⴷⵍⴰ ⵉ-ⵜ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵅ ⵎⵓⵙⴰ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ.
16 E a glória do SENHOR habitou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu seis dias; e ao sétimo dia ele chamou Moisés do meio da nuvem.
17 ⴰⵙⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
17 E a visão da glória do SENHOR era como fogo consumidor no cume do monte aos olhos dos filhos de Israel.
18 ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴷⵔⴰⵔ. ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⴵⵢⴰⵍⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
18 E Moisés entrou no meio da nuvem, depois que subiu ao monte; e Moisés esteve no monte quarenta dias e quarenta noites.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.