Eclesiastes 4

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵥⵔⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⴻⴵ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⴻⴵⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵓⵎⴼⴻⵡⵡⴻⵊ. ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵍⵄⵓⵏⴼ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵜⵜⴻⴷⴵⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵓⵎⴼⴻⵡⵡⴻⵊ.
1 Então retornei, e considerei todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis que vi as lágrimas daqueles que foram oprimidos, e eles não tinham um consolador, e ao lado dos seus opressores havia poder; mas eles não tinham um consolador.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵚⴻⴱⴱⵃⴻⵖ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ, ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵄⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ.
2 Por isso eu louvei os que já morreram, mais do que os que ainda vivem.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵃⵍⴰⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵄⴰⴷ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
3 Sim, melhor do que estes está aquele que ainda não existe; aquele que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⴰⵎⵄⴰⵏⴰⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴷ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
4 Novamente, considerei todo o trabalho, e toda a obra correta, pela qual um homem é invejado pelo seu próximo. Isto também é vaidade e angústia de espírito.
5 ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵉⴹⴼⴻⵙ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
5 O tolo cruza as suas mãos, e come a sua própria carne.
6 ⵉⵃⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⵔⵓ ⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ ⵓⵍⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⴷ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
6 Melhor é a mão cheia de quietude do que ambas as mãos cheias com trabalho, e angústia de espírito.
7 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵥⵔⵉⵖ ⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
7 Então retornei, e vi vaidade debaixo do sol.
8 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵜ ⵃⴰⴼⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ. ⵓⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⵉ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵎⴰⵙ. ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵢⵉⵡⵉⵏⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴳⵍⴰ. “ⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ⵓ ⵙⵙⴻⴽⴽⵉⵖ ⵜⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵜⵛⵓⵏⵉ?” ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ.
8 Há somente um, e não há um segundo; sim ele não tem filho ou irmão; e contudo não há fim para todo o seu trabalho, e também seus olhos não se satisfazem com riqueza; e nem ele diz: Para quem eu trabalho, e privo a minha alma do que é bom? Isto também é vaidade, sim, é um trabalho doloroso.
9 ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor recompensa por seu trabalho.
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴹⴰⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⵄⴰⵛⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵅⴻⵢⵢⴻⴱ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⴹⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵃⴻⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ.
10 Porque se eles caírem, um levantará o seu companheiro; mas ai do que estiver só quando cair, porquanto não haverá outro que o levante.
11 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵟⵟⵙⴻⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴻⵃⵎⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵉⴳⴳ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵃⵎⴰ?
11 Também, se dois dormirem juntos, eles se aquecerão; porém como poderá um só se aquecer?
12 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵢⴰⵔⵏⴰ ⵅ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵊⵎⵉⵄ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵙⵖⵓⵏ ⵉⵎⵓⴷⴻⵏ ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
12 E, se alguém prevalecer sobre ele, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
13 ⵉⵃⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⵓⴷⵔⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵡⵙⴰⵔ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵀⵀⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵡⴻⵄⵍⴰⵎ.
13 Melhor é a criança pobre e sábia do que um rei velho e tolo, que não se deixa mais admoestar.
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ-ⴷⴷ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴷⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Porque do cárcere ele sai para reinar; enquanto outro, que nasceu em seu reino, torna-se pobre.
15 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵃⵓⴷⵔⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
15 Considerei todos os viventes que andam debaixo do sol com a criança, a sucessora, que ficará no seu lugar.
16 ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵉⴽⵎⴻⵍ ⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵅⴻⴼ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ, ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴼⴰⵔⵔⵃⴻⵏ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴷ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
16 Não há um fim de todas as pessoas, até de todas que foram antes delas; tampouco os que lhe sucederem se regozijarão nele. Na verdade, isto também é vaidade e angústia de espírito.
17 ⵃⴹⴰ ⴰⵚⵓⵔⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⴰⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵃⴻⵙⵙⴻⴷ, ⵃⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵡⴻⵀⵀⴻⴱ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.