Deuteronômio 16

rift (RIFT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “ⵃⴹⴰ ⴰⵢⵓⵔ ⵏ ⴰⴱⵉⴱ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⴷ \+bdit ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ\+bdit* ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⴰⴱⵉⴱ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ ⵛⴻⴽ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
1 Guarda o mês de Abibe, e celebra a páscoa ao SENHOR teu Deus; porque no mês de Abibe o SENHOR teu Deus te tirou do Egito, de noite.
2 ⴰⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴻⴷ ⵉ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⴻⵣⴷⴻⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
2 Então sacrificarás a páscoa ao Senhor teu Deus, das ovelhas e das vacas, no lugar que o Senhor escolher para ali fazer habitar o seu nome.
3 ⵡⴰⵔ ⴽⵉⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜ ⵛⴰ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ. ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ, ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵇⵍⴻⴷ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
3 Nela não comerás levedado; sete dias nela comerás pães ázimos, pão de aflição (porquanto apressadamente saíste da terra do Egito), para que te lembres do dia da tua saída da terra do Egito, todos os dias da tua vida.
4 ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴽ ⵉⵜⵜⴻⵎⵥⴰⵔ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴻⵛⵛⵉ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵏⵓⵙⵉ ⵛⴰ ⴰⵍ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
4 Levedado não aparecerá contigo por sete dias em todos os teus termos; também da carne que matares à tarde, no primeiro dia, nada ficará até à manhã.
5 ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⴵⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴻⴷ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵟ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵢⴻⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ,
5 Não poderás sacrificar a páscoa em nenhuma das tuas portas que te dá o Senhor teu Deus;
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⴻⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷⵉⵏ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴻⴷ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴻⵛⵛⵉ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵖⵍⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⴷⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
6 Senão no lugar que escolher o Senhor teu Deus, para fazer habitar o seu nome, ali sacrificarás a páscoa à tarde, ao pôr do sol, ao tempo determinado da tua saída do Egito.
7 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏⴳⵯⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵇⴱⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
7 Então a cozerás, e comerás no lugar que escolher o Senhor teu Deus; depois voltarás pela manhã, e irás às tuas tendas.
8 ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⴵⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ.”
8 Seis dias comerás pães ázimos e no sétimo dia é solenidade ao Senhor teu Deus; nenhum trabalho farás.
9 “ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵙⴱⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ. ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴱⴷⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎⵊⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⴱⴷⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵙⴱⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⵎⴰⵏⴰⵜ.
9 Sete semanas contarás; desde que a foice começar na seara iniciarás a contar as sete semanas.
10 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵛⴻⴽ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
10 Depois celebrarás a festa das semanas ao Senhor teu Deus; o que deres será oferta voluntária da tua mão, segundo o Senhor teu Deus te houver abençoado.
11 ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵛⴻⴽ, ⵎⵎⵉⵛ, ⵢⴻⴵⵉⵛ, ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵍⴰⵡⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ, ⴰⵢⵓⵊⵉⵍ ⴷ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⴻⵣⴷⴻⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
11 E te alegrarás perante o Senhor teu Deus, tu, e teu filho, e tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita que está dentro das tuas portas, e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, que estão no meio de ti, no lugar que o Senhor teu Deus escolher para ali fazer habitar o seu nome.
12 ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵇⵍⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ-ⵢⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ.”
12 E lembrar-te-ás de que foste servo no Egito; e guardarás estes estatutos, e os cumprirás.
13 “ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵢⵢⴷⴻⴷ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵅⵎⵉ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⴰⵙⵎⵓⵏⵉ ⵏ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵓⵥⴻⵎⵎⵉ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ.
13 A festa dos tabernáculos celebrarás sete dias, quando tiveres colhido da tua eira e do teu lagar.
14 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏⵏⴻⵛ, ⵛⴻⴽ, ⵎⵎⵉⵛ, ⵢⴻⴵⵉⵛ, ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵍⴰⵡⵉ, ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ, ⴰⵢⵓⵊⵉⵍ ⴷ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ.
14 E, na tua festa, alegrar-te-ás, tu, e teu filho, e tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita, e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, que estão dentro das tuas portas.
15 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵢⵢⴷⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ!”
15 Sete dias celebrarás a festa ao Senhor teu Deus, no lugar que o Senhor escolher; porque o Senhor teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo o trabalho das tuas mãos; por isso certamente te alegrarás.
16 “ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴱⴰⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴻⵜⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ: ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ, ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰⵜ, ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴱⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵙ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵅⵡⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
16 Três vezes no ano todo o homem entre ti aparecerá perante o Senhor teu Deus, no lugar que escolher, na festa dos pães ázimos, e na festa das semanas, e na festa dos tabernáculos; porém não aparecerá vazio perante o Senhor;
17 ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
17 Cada um, conforme ao dom da sua mão, conforme a bênção do Senhor teu Deus, que lhe tiver dado.
18 ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵏⴻⴷ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ.
18 Juízes e oficiais porás em todas as tuas cidades que o Senhor teu Deus te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com juízo de justiça.
19 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵛⴰ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵃⴻⴽⵎⴻⴷ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⴻⵛⵡⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⵔⴻⵛⵡⴻⵜ ⵜⴻⵙⵙⴷⴰⵔⵖⴰⵍ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⴼⴰⵔⵔⴰⵖ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
19 Não torcerás o juízo, não farás acepção de pessoas, nem receberás peitas; porquanto a peita cega os olhos dos sábios, e perverte as palavras dos justos.
20 ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴹⴼⴰⵔⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴰⵔⵜⴻⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
20 A justiça, somente a justiça seguirás; para que vivas, e possuas em herança a terra que te dará o Senhor teu Deus.
21 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵜ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ ⵣⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ.
21 Não plantarás nenhuma árvore junto ao altar do Senhor teu Deus, que fizeres para ti.
22 ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴰⴷ ⴰⵎⴻⵢⴹⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵀ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.”
22 Nem levantarás imagem, a qual o Senhor teu Deus odeia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.