1 Tessalonicenses 3

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⵚⴱⴰⵔ ⴽⵜⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⵍⵉⵃ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⴰⵜⵉⵏⴰ ⵡⴻⵃⵃⴻⴷⵏⴻⵖ,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⵓⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⴰⵎⵄⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴱⴰⵔⵔⴻⵃⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴵⴻⴱ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴻⵟⵟⴻⵄ ⵍⴰⵢⴰⵙ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ-ⴰ. ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵏⵉⵣⵣⴰⵔ ⵏⴻⵏⵏⴰ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⴽⴽ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵚⴱⴰⵔⴻⵖ ⴽⵜⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵅ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵊⴰⵔⵔⴰⴱⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⵔⴱⴻⵔ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵜᵉⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⵙ ⵍⵅⴰⵔ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵓ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏⵥⴰⵔ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ, ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ,
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵏⵄⴻⵛⵛ, ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵎ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⴷ ⵏⵇⴰⴷⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵏⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ,
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 ⵎⵖⵉⵔ ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜᵉⵜⵜⴰⵔ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷ ⵡⴰⵙⵙ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏⵥⴰⵔ ⵙ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⴷ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴰⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ,
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵎⴻⵃⵃⴻⴷ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ ⴷⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵅ ⵎⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.