1 Timóteo 5
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵡⴰⵔ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵜⴻⵡⵄⴰⵔⴻⴷ ⵉ ⵓⵡⴻⵙⵙⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵙⵃ ⵉ-ⵜ ⴰⵎ ⴱⴰⴱⴰⵛ, ⵓⵛⴰ ⵉⴱⵍⵉⵖⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ,
1 Não repreendas um ancião, mas admoesta-o como a um pai; e aos jovens, como a irmãos;
2 ⵜⵉⵡⴻⵙⵙⵓⵔⴰ ⴰⵎ ⵜⵉⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵄⴻⵣⵔⵉⵢⵢⵉⵏ ⴰⵎ ⵙⵓⵢᵉⵜⵎⴰⵛ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ.
2 às mulheres idosas, como a mães, às jovens, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴵⴰⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ.
3 Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas.
4 ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴰⵢⵢⴰⵡⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵍⴻⵎⴷⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴰⴵ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⵓⵔⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴷⴻⴳⴳⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos ou sobrinhos, aprendam eles primeiro a exercer piedade em casa, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e aceitável diante de Deus.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵜⴻⵙⵙⵉⵜⵉⵎ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⴷ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜⵉⵏ, ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷ ⵡⴰⵙⵙ.
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada confia em Deus e continua em súplicas e orações noite e dia;
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵏⵏⴻⵛⵡⴻⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵎⵎⵓⵜ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ.
6 mas a que vive em prazer, está morta enquanto ela vive.
7 ⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ.
7 Ordena estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵀⵉⵍⵍⵉ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵡⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⴰⵎⴻⵡⴰⵔⵓ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵎⵉⵍⵢⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ ⵛⴰ.
8 Contudo, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua casa, negou a fé e é pior do que um infiel.
9 ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵉⵍⵍⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵣⵉ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴰⵍ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ,
9 Não deixe que uma viúva seja inscrita na lista com menos de sessenta anos; tendo sido a esposa de um homem;
10 ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵉⵏ: ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵙⵙⴻⵢⵎⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵔⴻⵃⵃⴻⴱ ⵙ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵙⵙⵉⵔⴻⴷ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴼⵓⵙ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵀ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ.
10 tendo testemunho de boas obras, se criou filhos, se hospedou estranhos, se lavou os pés dos santos, se socorreu os aflitos, se diligentemente praticou toda boa obra.
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵇⴻⴱⴱⴻⵍ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ ⵜⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵅⵓⵏⵜ ⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵙ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏⵜ, ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏⵜ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ.
11 Mas recuse as viúvas mais novas, porque, quando se tornarem levianas contra Cristo, se casarão;
12 ⴰⵇⴰ ⵛⵛⵔⴻⵄ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⵉⵎⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏⵜ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ.
12 tendo já a sua condenação por haverem aniquilado sua primeira fé.
13 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵏⵜ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵍⴻⵄⵇⴻⵣ ⴰⵎ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏⵜ ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵏⵜ ⵡⴰⵀⴰ ⵍⴻⵄⴳⴻⵣ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵜⵜⵄⴰⵡⴰⴷⴻⵏⵜ ⵍⴻⵅⴱⵓⵔⴰⵜ, ⵜⵜⴰⴷⴼⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵛⵖⵓⵍⴰⵜ ⵏ ⵎⵉⴷⴷⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏⵜ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ.
13 E, além disto, aprendem também a ser ociosas, perambulando de casa em casa; e não só ociosas, mas também paroleiras e intrometidas, falando coisas que não deviam.
14 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵎⴻⵍⵛⴻⵏⵜ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ ⵜⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵉⵏ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵊⵊⴻⵏⵜ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵙⵙⵓⵢⵓⵔⴻⵏⵜ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵏⵜ ⵛⴰ ⵉ ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⴻⵇⵇⴻⴼ.
14 Quero, pois, que as jovens mulheres se casem, gerem filhos, governem a casa e não deem ocasião ao adversário de maldizer.
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⴱⴷⴰⵏⵜ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏⵜ ⴰⴱⵔⵉⴷ, ⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏⵜ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ.
15 Porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵀⵉⵍⵍⴰⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵄⴰⵡⴻⵏ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
16 Se algum crente ou alguma crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que possa sustentar as que de fato são viúvas.
17 ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴹⴻⴱⴱⴰⵔⴰⵏ ⵎⵍⵉⵃ, ⵙⴷⴰⵀⴵⴻⵏ ⴰⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⴻⵏ, ⴰⴱⴻⵄⴷⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⵍⵎⴻⴷ.
17 Os anciãos que governam bem sejam dignos com dupla honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina.
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏⵜ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵜⴰⵛⵎⴰⵏⵜ ⵉ ⵓⵢⴻⵏⴷⵓⵣ ⵉⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜⴻⵏ!”, ⵓ: “ⴰⵅⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉⵙⴷⴰⵀⴻⴵ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ!”
18 Pois a Escritura diz: Não porás focinheira no boi que pisa o grão. E: O trabalhador é digno da sua remuneração.
19 ⵡⴰⵔ ⵇⴻⴱⴱⴻⵍ ⵛⴰ ⵜⴰⵏⴼⵓⵍⵜ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵓⵎⵖⴰⵔ, ⵎⵖⵉⵔ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ.
19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
20 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵏ, ⵄⴻⵢⵢⴻⴱ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
20 Aos que pecarem, repreende-os diante de todos, para que também os outros tenham temor.
21 ⵣⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵖ ⵅⴰⴽ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴱⵍⴰ ⵍⴼⴰⵔⵣ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ.
21 Conjuro-te, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que, observem estas coisas, sem preferir um antes do outro, nada fazendo por parcialidade.
22 ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵔⵓⵙⴰ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵃⴻⴷ ⵙ ⵓⵇⴻⴵⴻⵇ, ⵡⴰⵔ ⵛⴰⵔⵔⴻⵛ ⴷⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵃⴹⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ.
22 A nenhum homem imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵙⵙ ⴰⵎⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵓ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵉ ⵙⵜⵓⵎⴰⵖⵓ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵃⵍⴰⵛ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ.
23 Não bebas somente água, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas frequentes enfermidades.
24 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⴱⴰⵏⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵜⵉⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⵔⴻⵄ, ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ.
24 Os pecados de alguns homens são manifestos antecipadamente, precedendo o julgamento; e em alguns manifestam-se depois.
25 ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⴱⴰⵏⴻⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⴰⵎⵎⵓ, ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏⵜ ⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏⵜ.
25 Da mesma forma também as boas obras de alguns são manifestas antecipadamente, e as que são de outra maneira não podem ser ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.