1 Samuel 27

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵖ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ. ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵃⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⴹⴻⵄ ⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵍⴰⵢⴰⵙ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵊⵎⴻⵖ ⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.”
1 Davi, contudo, pensou: "Algum dia serei morto por Saul. É melhor fugir para a terra dos filisteus. Então Saul desistirá de procurar-me por todo o Israel, e escaparei dele".
2 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ, ⵄⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵄⵓⴽ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵊⴰⵜ.
2 Assim, Davi e os seiscentos homens que estavam com ele foram até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⵅⵉⵙ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵅⵉⵏⵓⵄⴰⵎ ⵣⵉ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ ⵓ ⴰⴱⵉⵊⴰⵢⵉⵍ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵍ, ⵣⵉ ⴽⴰⵔⵎⵉⵍ.
3 Davi e seus soldados se estabeleceram com Aquis, em Gate. Cada homem levou sua família, e Davi, suas duas mulheres, Ainoã, de Jezreel, e Abigail, mulher de Nabal, de Carmelo.
4 ⵓⵎⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵜ, ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ.
4 Quando contaram a Saul que Davi havia fugido para Gate, ele parou de persegui-lo.
5 ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⴰⵅⵉⵛ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵓⴼⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵣⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵖ ⴷⵉⵏ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ?”
5 Então Davi disse a Aquis: "Se eu conto com a sua simpatia, dá-me um lugar numa das cidades desta terra onde eu possa viver. Por que este teu servo viveria contigo na cidade real? "
6 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⴰⵅⵉⵛ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵚⵉⵇⵍⴰⵖ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵚⵉⵇⵍⴰⵖ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
6 Naquele dia Aquis deu-lhe Ziclague. Por isso, Ziclague pertence aos reis de Judá até hoje.
7 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⵉⴽⴽⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ.
7 Davi morou em território filisteu durante um ano e quatro meses.
8 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵉⵊⴰⵛⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⴰⵔⵣⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵛⵓⵔ ⴰⵍ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
8 Davi e seus soldados atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, povos que, desde tempos antigos, habitavam a terra que se estende de Sur até o Egito.
9 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵡⵜⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ. ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⴷ ⵢⴻⵖⵢⴰⵍ ⴷ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⵅⵉⵛ.
9 Quando Davi atacava a região, não poupava homens nem mulheres, e tomava ovelhas, bois, jumentos, camelos e roupas. Então retornava a Aquis.
10 ⵓ ⴰⵅⵉⵛ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵔⵓⵃⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵎ?” ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ!”, ⵏⵉⵖ: “ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵢⴰⵔⵃⴰⵎⵉⵜⵉⵍⵉⵢⵢⴻⵏ!”, ⵏⵉⵖ: “ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵇⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ!”
10 Quando Aquis perguntava: "Onde você atacou hoje? " Davi respondia: "O Neguebe de Judá" ou "O Neguebe de Jerameel" ou "O Neguebe dos queneus".
11 ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵜ. ⵉⵏⵏⴰ: “ⵃⵉⵎⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵜⵜⵄⵉⵡⵉⴷⴻⵏ ⵡⴰⵍⵓ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⵜⴰ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ!’” ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⵉⴽⴽⴰ ⴷⵉ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
11 Ele matava a todos, homens e mulheres, para que não fossem levados a Gate, pois pensava: "Eles poderão denunciar-me". Este foi o seu procedimento enquanto viveu em território filisteu.
12 ⴰⵅⵉⵛ ⵉⵜⵜⵉⵇⵇ ⴷⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵣⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓⵛⴰ ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
12 Aquis confiava em Davi e dizia: "Ele se tornou tão odiado por seu povo, os israelitas, que será meu servo para sempre".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.