1 Reis 12
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⴽⵉⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⴽⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
1 Foi então Roboão para Siquém, porque todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.
2 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ - ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵓ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ - ⵉⵎⵙⴰⵔ
2 E Jeroboão, filho de Nebate, que estava ainda no Egito, para onde fugira da presença do rei Salomão, ouvindo isto, voltou do Egito.
3 ⴰⵇⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ, ⵊⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵍⴰⵖⴰⵏ. ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵏⵏⴰⵏ:
3 E mandaram chamá-lo; Jeroboão e toda a congregação de Israel vieram, e falaram a Roboão, dizendo:
4 “ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉⵇⵙⴻⵃ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵙⴰⵔⵅⵓ ⵛⴻⴽ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉⴹⴻⵇⵍⴻⵏ ⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵏⴻⵅⴷⴻⵎ.”
4 Teu pai agravou o nosso jugo; agora, pois, alivia a dura servidão e o pesado juro que teu pai nos impôs, e nós te serviremos.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵓ ⵄⴻⵇⴱⴻⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.” ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
5 Ele lhes respondeu: Ide-vos até o terceiro dia, e então voltai a mim. E o povo se foi.
6 ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ?”
6 Teve o rei Roboão conselho com os anciãos que tinham assistido diante de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, e perguntou-lhes: como aconselhais vós que eu responda a este povo?
7 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ, ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
7 Eles lhe disseram: Se hoje te tornares servo deste povo, e o servires, e, respondendo-lhe, lhe falares boas palavras, eles serão para sempre teus servos.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Ele, porém, deixou o conselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os mancebos que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele,
9 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵜⴻⵏ: “ⵎⴰⵏ ⵜᵉⵜⵜⵛⴰⵡⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜ ⴷⴷ-ⵏⴰⵔⵔ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵉ: ‘ⵙⴰⵔⵅⵓ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ.’”
9 perguntando-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me disse: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
10 ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰⵏ: ‘ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉⵙⵙⴻⴹⵇⴻⵍ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵛⴻⴽ ⵙⴰⵔⵅⵓ ⵜ ⵅⴰⵏⴻⵖ!’ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ: ‘ⴰⴹⴰⴹ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵊⵄⵉⵏⵏⴰ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ.
10 E os mancebos que haviam crescido com ele responderam-lhe: A este povo que te falou, dizendo: Teu pai fez pesado o nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás: Meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵇⴰ ⴱⴰⴱⴰ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴹⴻⵇⵍⴻⵖ ⵄⴰⴷ. ⴱⴰⴱⴰ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵙ ⵉⵖⴰⵔⴹⵎⵉⵡⴻⵏ.’”
11 Assim que, se meu pai vos carregou dum jugo pesado, eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites; eu, porém, vos castigarei com escorpiões.
12 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵄⴻⵇⴱⴻⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ!”
12 Veio, pois, Jeroboão com todo o povo a Roboão ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.
13 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵡⴰⵔⵔⵉⵜ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⵉⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ.
13 E o rei respondeu ao povo asperamente e, deixando o conselho que os anciãos lhe haviam dado,
14 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴱⴰⴱⴰ ⵉⵙⵙⴻⴹⵇⴻⵍ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴹⴻⵇⵍⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏⵡⴻⵎ. ⴱⴰⴱⴰ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵙ ⵉⵖⴰⵔⴹⵎⵉⵡⴻⵏ.”
14 falou-lhe conforme o conselho dos mancebos, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda o aumentarei; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
15 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵏⴻⵇⵍⴻⴱ-ⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵅⵉⵢⴰ, ⴰⵛⵉⵍⵓⵏⵉ, ⵉ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ.
15 O rei, pois, não deu ouvidos ao povo; porque esta mudança vinha do Senhor, para confirmar a palavra que o Senhor dissera por intermédio de Aías, o silonita, a Jeroboão, filho de Nebate.
16 ⵓⵎⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ, ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ? ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴱⵓ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ. ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ! ⵍⵀⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ!” ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei não lhe dava ouvidos, respondeu-lhe, dizendo: Que parte temos nós em Davi? Não temos herança no filho de Jessé. Às tuas tendas, ó Israel! Agora olha por tua casa, ó Davi! Então Israel se foi para as suas tendas.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴰⵇⴰ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
17 {Mas quanto aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.}
18 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⴷⵓⵔⴰⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⴰⵔⵊⴻⵎ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ. ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵇⴻⴵⴻⴱ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⵏⵢⴰ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
18 Então o rei Roboão enviou-lhes Adorão, que estava sobre a leva de tributários servis; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu. Pelo que o rei Roboão se apressou a subir ao seu carro e fugiu para Jerusalém.
19 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
19 Assim Israel se rebelou contra a casa de Davi até o dia de hoje.
20 ⵓⵎⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵉⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵍⴰⵖⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵜ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵎⵖⵉⵔ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
20 Sucedeu então que, ouvindo todo o Israel que Jeroboão tinha voltado, mandaram chamá-lo para a congregação, e o fizeram rei sobre todo o Israel; e não houve ninguém que seguisse a casa de Davi, senão somente a tribo de Judá.
21 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⴷⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵃⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
21 Tendo Roboão chegado a Jerusalém, convocou toda a casa de Judá e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos, destros para a guerra, para pelejarem contra a casa de Israel a fim de restituírem o reino a Roboão, filho de Salomão.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
22 Veio, porém, a palavra de Deus a Semaías, homem de Deus, dizendo:
23 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵉ:
23 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e de Benjamim, e ao resto do povo, dizendo:
24 ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵉ.’” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. *
24 Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque de mim proveio isto. E ouviram a palavra do Senhor, e voltaram segundo o seu mandado.
25 ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵉⴱⵏⴰ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉⵏⵏⵉ. ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⴼⴰⵏⵓⵡⵉⵍ.
25 Jeroboão edificou Siquém, na região montanhosa de Efraim, e habitou ali; depois, saindo dali, edificou Penuel.
26 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
26 Disse Jeroboão no seu coração: Agora tornará o reino para a casa de Davi.
27 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉⵜⵙⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵏⵖⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.”
27 Se este povo subir para fazer sacrifícios na casa do Senhor, em Jerusalém, o seu coração se tornará para o seu senhor, Roboão, rei de Judá; e, matando-me, voltarão para Roboão, rei de Judá.
28 ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵄⴻⵊⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.”
28 Pelo que o rei, tendo tomado conselho, fez dois bezerros de ouro, e disse ao povo: Basta de subires a Jerusalém; eis aqui teus deuses, ó Israel, que te fizeram subir da terra do Egito.
29 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵚⵚⴰⵏⴰⵎ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⴷⴰⵏ.
29 E pôs um em Betel, e o outro em Dã.
30 ⴰⵢⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵄⵔⴰⴹ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵏⵓⴱ. ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵍ ⴷⴰⵏ.
30 Ora, isto se tornou em pecado; pois que o povo ia até Dã para adorar o ídolo.
31 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵅ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ. ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⴰⵔⵚⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ.
31 Também fez casas nos altos, e constituiu sacerdotes dentre o povo, que não eram dos filhos de Levi.
32 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵎⴻⵙⵟⴰⵛ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ, ⵉⴳⴳⴰ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ, ⴰⵎ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ. ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵉⵄⴻⵊⵎⵉⵢⵢⴻⵎ ⵉ ⵢⴻⴳⴳⴰ. ⵉⴳⴳⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⴱⵉⵜ-ⵉⵍ ⵅ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ.
32 E Jeroboão ordenou uma festa no oitavo mês, no dia décimo quinto do mês, como a festa que se celebrava em Judá, e sacrificou no altar. Semelhantemente fez em Betel, sacrificando aos bezerros que tinha feito; também em Betel estabeleceu os sacerdotes dos altos que fizera.
33 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵎⴻⵙⵟⴰⵛ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
33 Sacrificou, pois, no altar, que fizera em Betel, no dia décimo quinto do oitavo mês, mês que ele tinha escolhido a seu bel prazer; assim ordenou uma festa para os filhos de Israel, e sacrificou no altar, queimando incenso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.