1 Crônicas 1

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴰⴷⴰⵎ, ⵛⵉⵜ, ⴰⵏⵓⵛ,
1 Adão, Sete, Enos,
2 ⵇⵉⵏⴰⵏ, ⵎⴰⵀⴰⵍⴰⵍ-ⵉⵍ, ⵢⴰⵔⴰⴷ,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 ⵃⴰⵏⵓⵅ, ⵎⴰⵜⵓⵛⴰⵍⴰⵃ, ⵍⴰⵎⴰⴽ,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 ⵏⵓⵃ, ⵛⴰⵎ, ⵃⴰⵎ, ⵢⴰⴼⴰⵜ.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⴼⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵊⵓⵎⴰⵔ, ⵎⴰⵊⵓⵊ, ⵎⴰⴷⴰⵢ, ⵢⴰⵡⴰⵏ, ⵜⵓⴱⴰⵍ, ⵎⴰⵛⵉⴽ ⴷ ⵜⵉⵔⴰⵙ.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵊⵓⵎⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵛⴽⴰⵏⴰⵣ, ⴷⵉⴼⴰⵜ ⴷ ⵜⵓⵊⴰⵔⵎⴰ.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵡⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⵉⵛⴰ, ⵜⴰⵔⵛⵉⵛⴰ, ⵉⴽⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⵓⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, Quitim, e Dodanim.
8 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵃⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴽⵓⵛ, ⵎⵉⵚⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴼⵓⵟ ⴷ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⴱⴰ, ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ, ⵙⴰⴱⵜⴰ, ⵔⴰⵄⴰⵎⴰ ⴷ ⵙⴰⴱⵜⴰⴽⴰ.
9 E os filhos de Cuxe: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 ⴽⵓⵛ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵏⵉⵎⵔⵓⴷ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵊⵊⵉⵀⴻⵍ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
10 E Cuxe gerou Ninrode: Ele começou a ser poderoso sobre a terra.
11 ⵎⵉⵚⵔⴰⵢⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵉⵍⵓⴷⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵄⴰⵏⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵀⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⴰⴼⵜⵓⵃⵉⵢⵢⴻⵏ,
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 ⵉⴼⴰⵜⵔⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⴽⴰⵙⵍⵓⵃⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴰⴼⵜⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais vieram os filisteus) e os caftoreus.
13 ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵚⵉⴷⵓⵏ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵃⵉⵜ,
13 E Canaã gerou Sidom, o seu primogênito, e Hete,
14 ⴰⵢⴰⴱⵓⵙⵉ, ⴰⵎⵓⵔⵉ, ⴰⵊⵉⵔⵊⴰⵛⵉ,
14 os jebuseus também, e os amorreus, e os girgaseus,
15 ⴰⵃⵉⵡⵉ, ⴰⵄⴰⵔⵇⵉ, ⴰⵙⵉⵏⵉⵢ,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 ⴰⵔⵡⴰⴷⵉ, ⴰⵚⴰⵎⴰⵔⵉ ⴷ ⵓⵃⴰⵎⴰⵜⵉ.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵍⴰⵎ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⴰⵔⴼⴰⴽⵛⴰⴷ, ⵍⵓⴷ, ⴰⵔⴰⵎ, ⵄⵓⵣ, ⵃⵓⵍ, ⵊⴰⵜⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵛⵉⴽ.
17 Os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter e Meseque.
18 ⴰⵔⴼⴰⴽⵛⴰⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⴰⵍⴰⵃ ⵓ ⵛⴰⵍⴰⵃ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⴱⵉⵔ.
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou Héber.
19 ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⵄⴰⴱⵉⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ. ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴼⴰⵍⴰⵊ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵓⵎⴰⵙ ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um era Pelegue; porque nos seus dias a terra foi dividida; e o nome do seu irmão era Joctã.
20 ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵎⵓⴷⴰⴷ, ⵛⴰⵍⴰⴼ, ⵀⴰⴹⴰⵔⵎⴰⵡⵜ, ⵢⴰⵔⴰⵃ,
20 E Joctã gerou Almodá, e Selefe, e Hazar-Mavé, e Jerá,
21 ⵀⴰⴷⵓⵔⴰⵎ, ⵓⵣⴰⵍ, ⴷⵉⵇⵍⴰ,
21 e a Hadorão, e Uzal, e Dicla,
22 ⵄⵉⴱⴰⵍ, ⴰⴱⵉⵎⴰⵢⵉⵍ, ⵛⴰⴱⴰ,
22 e Ebal, e Abimael, e Sabá,
23 ⵓⴼⵉⵔ, ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ ⴷ ⵢⵓⴱⴰⴱ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ.
23 e Ofir, e Havilá, e a Jobabe. Todos estes foram os filhos de Joctã.
24 ⵛⴰⵎ, ⴰⵔⴼⴰⴽⵛⴰⴷ, ⵛⴰⵍⴰⵃ,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 ⵄⴰⴱⵉⵔ, ⴼⴰⵍⴰⵃ, ⵔⴰⵄⵓⵡ,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 ⵙⴰⵔⵓⵊ, ⵏⴰⵃⵓⵔ, ⵜⴰⵔⴰⵃ,
26 Serugue, Naor, Tera,
27 ⴰⴱⵔⴰⵎ, ⵡⴰ ⴷ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
27 Abrão; que é Abraão.
28 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ:
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, e Adbeel e Mibsão,
30 ⵎⵉⵛⵎⴰⵄ, ⴷⵓⵎⴰ, ⵎⴰⵙⵙⴰ, ⵃⴰⴷⴰⴷ ⴷ ⵜⴰⵢⵎⴰ,
30 Misma, e Dumá, Massá, Hadade, e Temá,
31 ⵢⴰⵟⵓⵔ, ⵏⴰⴼⵉⵛ ⴷ ⵇⵉⴷⵎⴰ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ.
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes são os filhos de Ismael.
32 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵇⴰⵟⵓⵔⴰ, ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ: ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵣⵉⵎⵔⴰⵏ, ⵢⵓⵇⵛⴰⵏ, ⵎⴰⴷⴰⵏ, ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ, ⵢⵉⵛⴱⴰⵇ ⴷ ⵛⵓⵃⴰ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵇⵛⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵛⴰⴱⴰ ⴷ ⴷⴰⴷⴰⵏ.
32 Ora, os filhos de Quetura, concubina de Abraão; ela deu à luz Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Isbaque, e a Suá. E os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵢⴼⴰ, ⵄⵉⴼⴰⵔ, ⵃⴰⵏⵓⵅ, ⴰⴱⵉⴷⴰⵄ ⴷ ⴰⵍⴷⴰⵄⴰ.
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda. Todos estes são os filhos de Quetura.
34 ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵙⵓ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
34 E Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵉⵙⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⵉⴼⴰⵣ, ⵔⴰⵄⵓⵡⵉⵍ, ⵢⴰⵄⵓⵛ, ⵢⴰⵄⵍⴰⵎ ⴷ ⵇⵓⵔⴰⵃ.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵍⵉⴼⴰⵣ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵢⵎⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵔ, ⵚⴰⴼⵉ, ⵊⴰⵄⵜⴰⵎ, ⵇⵉⵏⴰⵣ, ⵜⵉⵎⵏⴰⵄ ⴷ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, Zefi e Gaetã, Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵄⵓⵢⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵏⴰⵃⴰⵜ, ⵣⴰⵔⴰⵃ, ⵛⴰⵎⵎⴰ ⴷ ⵎⵉⵣⵣⴰ.
37 E filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵍⵓⵟⴰⵏ, ⵛⵓⴱⴰⵍ, ⵚⵉⴱⵄⵓⵏ, ⵄⴰⵏⴰ, ⴷⵉⵛⵓⵏ, ⵉⵚⴰⵔ ⴷ ⴷⵉⵛⴰⵏ.
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⵓⵟⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵅⵓⵔⵉ ⴷ ⵀⵓⵎⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⵎⵏⴰⵄ ⴷ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ ⵏ ⵍⵓⵟⴰⵏ.
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e Timna era irmã de Lotã.
40 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵓⴱⴰⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⴰⵍⵢⴰⵏ, ⵎⴰⵏⴰⵃⴰⵜ, ⵄⵉⴱⴰⵍ, ⵛⴰⴼⵉ ⴷ ⵓⵏⴰⵎ.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã. E os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⴰⵏⴰ ⵎⵖⵉⵔ: ⴷⵉⵛⵓⵏ.
41 Os filhos de Aná: Disom. E os filhos de Disom: Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵚⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴱⵉⵍⵀⴰⵏ ⴷ ⵣⴰⵄⵡⴰⵏ ⴷ ⵢⴰⵄⴽⴰⵏ.
42 Os filhos de Eser: Bilã, e Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz, e Arã.
43 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵎ, ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
43 Ora estes são os reis que reinaram na terra de Edom antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Belá, o filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴱⵉⵍⴰⵄ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵣⴰⵔⴰⵃ, ⵣⵉ ⴱⵓⵚⵔⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
44 E morreu Belá e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá de Bozra.
45 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⵃⵓⵛⴰⵎ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵜⴰⵢⵎⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
45 E morreu Jobabe e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵃⵓⵛⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵀⴰⴷⴰⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⴷⴰⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵖⴻⵍⴱⴻⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵄⴰⵡⵉⵜ.
46 E morreu Husão e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu Midiã, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
47 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵀⴰⴷⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⵙⴰⵎⵍⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵙⵔⵉⵇⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
47 E morreu Hadade e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵙⴰⵎⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵣⵉ ⵔⴰⵃⵓⴱⵓⵜ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
48 E morreu Samlá e reinou em seu lugar Saul, de Reobote próximo ao rio.
49 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⵄⵍ-ⵃⴰⵏⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⴽⴱⵓⵔ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
49 E morreu Saul e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴱⴰⵄⵍ-ⵃⴰⵏⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵀⴰⴷⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴼⴰⵄⵉ ⵓ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵎⴰⵀⵉⵟⴰⴱ’ⵉⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵟⵔⵉⴷ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵎⴰ-ⴷⴰⵀⴰⴱ.
50 E morreu Baal-Hanã e reinou em seu lugar Hadade; e o nome da sua cidade era Paí; e o nome da sua esposa era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵀⴰⴷⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵢⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⵓⵎ:
51 Hadade também morreu. E os xeiques de Edom eram: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
52 ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⴰⵀⵓⵍⵉⴱⴰⵎⴰ, ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⵉⵍⴰ, ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⴼⵉⵏⵓⵏ,
52 o xeique Oolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
53 ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⵇⴰⵏⴰⵣ, ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⵜⴰⵢⵎⴰⵏ, ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⵎⵉⴱⵚⴰⵔ,
53 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
54 ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⵎⴰⵊⴷⵉⵢⵉⵍ, ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⵄⵉⵔⴰⵎ.
54 o xeique Magdiel, o xeique Irão. Estes são os xeiques de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.