1 Crônicas 19
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴰⵃⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⵉⵎⵎⵓⵜ. ⵎⵎⵉⵙ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Ora, sucedeu, depois disso, que Naás, o rei dos filhos de Amom, morreu, e o seu filho reinou em seu lugar.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵃⴰⵏⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⴰⵛ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ.” ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵄⴻⵣⵣⴰ ⵅ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ.
2 E Davi disse: Mostrarei bondade para com Hanum, o filho de Naás, porque o seu pai mostrou bondade para comigo. E Davi enviou mensageiros para consolá-lo acerca do seu pai. Assim, os servos de Davi, adentraram à terra dos filhos de Amom, até Hanum, para consolá-lo.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⴰⵏⵓⵏ: “ⵎⴰ ⵉⵅⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴻⵣⵣⴰⵏ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴱⴻⵔⴳⴰⴳⴻⵏ?”
3 Porém, os príncipes dos filhos de Amom disseram a Hanum: Porventura, pensas que Davi, por honrar a memória do teu pai, te enviou consoladores? Não vieram os seus servos a ti para investigar, e para derrubar, e espionar a terra?
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵃⴰⵏⵓⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵃⴻⴼⴼ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴰⵔⵜ, ⵉⵇⴻⵙⵙ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴰⵍ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ.
4 Pelo que Hanum tomou os servos de Davi, e os barbeou, e cortou os seus vestidos pelo meio, até suas nádegas, e os despediu.
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵃⴰⵊⴰⵏ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ-ⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⴷⵉ ⴰⵔⵉⵃⴰ ⴰⵍ ⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ.”
5 Então, lá se foram alguns, e contaram a Davi como os homens foram servidos; e ele mandou encontrá-los; porque os homens ficaram mui envergonhados. E o rei Davi disse: Aguardai em Jericó até que as vossas barbas estejam crescidas, e então retornai.
6 ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⴰⵔⵣⴳⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵀⴰⵏⵓⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⵔⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴰⵎ-ⵏⴰⵀⵔⴰⵢⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵎⵉⵙⵓⴱⵓⵜⴰⵎⵢⴰ, ⵣⵉ ⴰⵔⴰⵎ-ⵎⴰⵄⴽⴰ ⵓ ⵣⵉ ⵚⵓⴱⴰ.
6 E, quando os filhos de Amom, viram que tinham ofendido grandemente a Davi, Hanum e os filhos de Amom enviaram mil talentos de prata para alugar para si carruagens e cavaleiros da Mesopotâmia, e da Síria de Maaca, e de Zobá.
7 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⵔⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⵛⵔⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⴰⵄⴽⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵎⴰⵢⴷⴰⴱⴰ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵏⵏⵢⴰⵔⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
7 Assim, eles alugaram trinta e duas mil carruagens, e o rei de Maaca e o seu povo; que vieram e acamparam diante de Medeba. E das suas cidades, os filhos de Amom se reuniram e foram para a batalha.
8 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵢⴰ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ.
8 E quando Davi ouviu isto, ele enviou Joabe, e todo o exército dos homens poderosos.
9 ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⵎ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⵃⵃⴻⴷⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ.
9 E os filhos de Amom saíram, e ordenaram a batalha diante do portão da cidade; e os reis que tinham vindo estavam à parte no campo.
10 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⴰⵇⴰ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵍⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ.
10 Ora, quando Joabe viu que a batalha estava preparada contra ele pela dianteira e retaguarda, ele separou, todos os homens escolhidos de Israel, e os pôs em formação contra os sírios.
11 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ.
11 E o restante do povo o entregou na mão de Abisai, o seu irmão, e eles se puseram em formação contra os filhos de Amom.
12 ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵔⴰⵎ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵙ-ⴷⴷ, ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⴰⴼⵓⵙ! ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅⴰⴽ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ.
12 E ele disse: Se os sírios me forem mais fortes, então tu me ajudarás; mas se os filhos de Amom te forem mais fortes, então eu te ajudarei.
13 ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⵏⴻⵎⵃⴻⴹ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.”
13 Seja de boa coragem, e comportemo-nos valentemente pelo nosso povo, e pelas cidades do nosso Deus; e que faça o SENHOR aquilo que for bom à sua vista.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴷⴰ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴰ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
14 Assim, Joabe e o povo que estava com ele se aproximou diante dos sírios para a batalha; e eles fugiram diante dele.
15 ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ, ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
15 E quando os filhos de Amom viram que os sírios haviam fugido, eles, de modo semelhante, fugiram diante de Abisai, o seu irmão, e entraram na cidade. Então, Joabe veio até Jerusalém.
16 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵡⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵓ ⵛⵓⴱⴰⴽ, ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ.
16 E quando os sírios viram que foram derrotados por Israel, eles enviaram mensageiros, e retiraram os sírios que estavam além do rio; e Sofaque, capitão do exército de Hadadezer, foi diante deles.
17 ⵓⵎⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵥⵡⴰ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴻⴷⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ. ⵓⵎⵉ ⵉⵙⴻⴷⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ, ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
17 Avisado disto, Davi reuniu todo o Israel, e atravessou o Jordão, marchou sobre eles e ordenou contra eles a batalha. Havendo Davi ordenado a batalha contra os sírios, eles lutaram contra ele.
18 ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⴹⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅ ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⴰⵣⴻⵏ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵛⵓⴱⴰⴽ, ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
18 Porém, os sírios fugiram de diante de Israel; e Davi matou sete mil homens dos sírios que lutavam em carruagens, e quarenta mil homens a pé, e matou Sofaque, o capitão do exército.
19 ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⵏⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ. ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ.
19 E, quando os servos de Hadadezer viram que eles foram derrotados por Israel, eles fizeram paz com Davi, e se tornaram seus servos; tampouco os sírios ajudariam mais os filhos de Amom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.